Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
50. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2020-03-19 |
Scaricamento file %li di %li (%s rimanente)
|
|
51. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2020-03-19 |
Scaricamento file %li di %li
|
|
52. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2020-03-19 |
Il pacchetto %s deve essere reinstallato, ma non è possibile trovarne un archivio.
|
|
53. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2020-03-19 |
Errore, pkgProblemResolver::Resolve ha generato delle interruzioni. Questo potrebbe essere causato da pacchetti bloccati.
|
|
54. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2020-03-19 |
Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati.
|
|
55. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2020-03-19 |
L'elenco dei pacchetti o il file di stato non può essere letto o aperto.
|
|
56. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2020-03-19 |
È consigliato eseguire "apt-get update" per correggere questi problemi
|
|
57. |
The list of sources could not be read.
|
|
2020-03-19 |
Impossibile leggere l'elenco dei sorgenti.
|
|
58. |
Regex compilation error - %s
|
|
2020-03-19 |
Errore di compilazione dell'espressione regolare - %s
|
|
59. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2020-03-19 |
Release "%s" per "%s" non trovato.
|
|
60. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2020-03-19 |
Version "%s" per "%s" non trovato
|
|
61. |
Couldn't find task '%s'
|
|
2020-03-19 |
Impossibile trovare il task "%s"
|
|
62. |
Couldn't find any package by regex '%s'
|
|
2020-03-19 |
Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare "%s"
|
|
63. |
Couldn't find any package by glob '%s'
|
|
2020-03-19 |
Impossibile trovare alcun pacchetto tramite il glob "%s"
|
|
64. |
Unable to locate package %s
|
|
2020-03-19 |
Impossibile trovare il pacchetto %s
|
|
65. |
Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2020-03-19 |
Impossibile selezionare le versioni dal pacchetto "%s" poiché è virtuale
|
|
66. |
Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual
|
|
2020-03-19 |
Impossibile selezionare la versione più recente dal pacchetto "%s" poiché è virtuale
|
|
67. |
Can't select candidate version from package %s as it has no candidate
|
|
2020-03-19 |
Impossibile selezionare la versione candidata dal pacchetto %s poiché non ha alcun candidato
|
|
68. |
Can't select installed version from package %s as it is not installed
|
|
2020-03-19 |
Impossibile selezionare la versione installata dal pacchetto %s poiché non è installato
|
|
69. |
Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has neither of them
|
|
2020-03-19 |
Impossibile selezionare la versione installata o la candidata dal pacchetto "%s" poiché non sono presenti
|
|
70. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2020-03-19 |
Smontaggio CD-ROM...
|
|
71. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2020-03-19 |
Viene usato il punto di mount del CD-ROM %s
|
|
72. |
Waiting for disc...
|
|
2020-03-19 |
In attesa del disco...
|
|
73. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2020-03-19 |
Montaggio CD-ROM...
|
|
74. |
Identifying...
|
|
2020-03-19 |
Identificazione...
|
|
75. |
Stored label: %s
|
|
2020-03-19 |
Etichetta archiviata: %s
|
|
76. |
Scanning disc for index files...
|
|
2020-03-19 |
Analisi del disco per file indice...
|
|
77. |
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
|
|
2020-03-19 |
Trovati %zu indici di pacchetto, %zu indici di sorgente, %zu indici di traduzione e %zu firme
|
|
78. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the wrong architecture?
|
|
2020-03-19 |
Impossibile trovare alcun file di pacchetto. Questo potrebbe non essere un disco Debian o potrebbe essere l'architettura errata.
|
|
79. |
Found label '%s'
|
|
2020-03-19 |
Trovata l'etichetta "%s"
|
|
80. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2020-03-19 |
Questo non è un nome valido, riprovare.
|
|
81. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2020-03-19 |
Questo disco è chiamato:
"%s"
|
|
82. |
Copying package lists...
|
|
2020-03-19 |
Copia elenco pacchetti...
|
|
83. |
Writing new source list
|
|
2020-03-19 |
Scrittura nuovo elenco sorgenti
|
|
84. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2020-03-19 |
Le voci dell'elenco sorgenti per questo disco sono:
|
|
85. |
Unable to stat %s.
|
|
2020-03-19 |
Impossibile eseguire stat su %s.
|
|
86. |
Invalid archive signature
|
|
2020-03-19 |
Firma dell'archivio non valida
|
|
87. |
Error reading archive member header
|
|
2020-03-19 |
Errore nel leggere l'intestazione membro dell'archivio
|
|
88. |
Invalid archive member header
|
|
2020-03-19 |
Intestazione membro dell'archivio non valida
|
|
89. |
Archive is too short
|
|
2020-03-19 |
L'archivio è troppo piccolo
|
|
90. |
Failed to read the archive headers
|
|
2020-03-19 |
Lettura delle intestazioni dell'archivio non riuscita
|
|
91. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2020-03-19 |
Impossibile eseguire stat sul punto di mount %s
|
|
92. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2020-03-19 |
Esecuzione di stat sul CD-ROM non riuscita
|
|
93. |
Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the other options.
|
|
2020-03-19 |
Opzione a riga di comando "%c" [da %s] non riconosciuta in combinazione con le altre opzioni.
|
|
94. |
Command line option %s is not understood in combination with the other options
|
|
2020-03-19 |
Opzione a riga di comando %s non riconosciuta in combinazione con le altre opzioni
|
|
95. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2020-03-19 |
Opzione a riga di comando %s non booleana
|
|
96. |
Option %s requires an argument.
|
|
2020-03-19 |
L'opzione %s richiede un argomento.
|
|
97. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2020-03-19 |
Opzione %s: la specifica di configurazione dell'oggetto deve avere un =<valore>.
|
|
98. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2020-03-19 |
L'opzione %s richiede un argomento intero, non "%s"
|
|
99. |
Option '%s' is too long
|
|
2020-03-19 |
Opzione "%s" troppo lunga
|