Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 282 results
100.
Sense %s is not understood, try true or false.
2020-03-19
Il valore %s non è comprensibile, provare "true" o "false".
101.
Invalid operation %s
2020-03-19
Operazione %s non valida
102.
Unrecognized type abbreviation: '%c'
2020-03-19
Tipo di abbreviazione non riconosciuto: "%c"
103.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: il blocco inizia senza nome
104.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: tag non corretto
105.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra dopo il valore
106.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: le direttive possono essere fatte solo al livello più alto
107.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: troppe inclusioni annidate
108.
Syntax error %s:%u: Included from here
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: incluso da qui
109.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: direttiva "%s" non supportata
110.
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: la direttiva clear richiede un albero di opzioni come argomento
111.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2020-03-19
Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra alla fine del file
112.
Cannot find a configured compressor for '%s'
2020-03-19
Impossibile trovare un compressore configurato per "%s"
113.
Corrupted archive
2020-03-19
Archivio danneggiato
114.
Tar checksum failed, archive corrupted
2020-03-19
Checksum di tar non riuscito, archivio danneggiato
116.
Problem unlinking the file %s
2020-03-19
Si è verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s
117.
Not using locking for read only lock file %s
2020-03-19
Blocco disabilitato per il file di blocco in sola lettura %s
118.
Could not open lock file %s
2020-03-19
Impossibile aprire il file di blocco %s
119.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2020-03-19
Blocco disabilitato per il file di blocco %s montato via nfs
122.
Could not get lock %s
2020-03-19
Impossibile impostare il blocco %s
124.
List of files can't be created as '%s' is not a directory
2020-03-19
L'elenco dei file non può essere creato poiché "%s" non è una directory
125.
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
2020-03-19
Viene ignorato "%s" nella directory "%s" poiché non è un file regolare
126.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
2020-03-19
Viene ignorato il file "%s" nella directory "%s" poiché non ha un'estensione
127.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
2020-03-19
Viene ignorato il file "%s" nella directory "%s" poiché ha un'estensione non valida
128.
Waited for %s but it wasn't there
2020-03-19
In attesa di %s ma non era presente
129.
Sub-process %s received a segmentation fault.
2020-03-19
Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault.
130.
Sub-process %s received signal %u.
2020-03-19
Il sottoprocesso %s ha ricevuto il segnale %u.
131.
Sub-process %s returned an error code (%u)
2020-03-19
Il sottoprocesso %s ha restituito un codice d'errore (%u)
132.
Sub-process %s exited unexpectedly
2020-03-19
Il sottoprocesso %s è uscito inaspettatamente
133.
Read error
2020-03-19
Errore di lettura
134.
Write error
2020-03-19
Errore di scrittura
135.
Problem closing the gzip file %s
2020-03-19
Si è verificato un problema nel chiudere il file gzip %s
136.
Unexpected end of file
2020-03-19
Fine file non attesa
137.
Failed to create subprocess IPC
2020-03-19
Creazione di un sottoprocesso IPC non riuscita
138.
Failed to exec compressor
2020-03-19
Esecuzione non riuscita del compressore
139.
Could not open file %s
2020-03-19
Impossibile aprire il file %s
140.
Could not open file descriptor %d
2020-03-19
Impossibile aprire il descrittore del file %d
141.
read, still have %llu to read but none left
2020-03-19
lettura, ancora %llu da leggere, ma non è stato trovato nulla
142.
write, still have %llu to write but couldn't
2020-03-19
scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non è possibile
143.
Problem closing the file %s
2020-03-19
Si è verificato un problema nel chiudere il file %s
144.
Problem renaming the file %s to %s
2020-03-19
Si è verificato un problema nel rinominare il file %s in %s
145.
Problem syncing the file
2020-03-19
Si è verificato un problema nel sincronizzare il file
146.
Unable to mkstemp %s
2020-03-19
Impossibile eseguire mkstemp %s
147.
Unable to write to %s
2020-03-19
Impossibile scrivere in %s
148.
Can't mmap an empty file
2020-03-19
Impossibile eseguire mmap su un file vuoto
149.
Couldn't make mmap of %llu bytes
2020-03-19
Impossibile creare mmap di %llu byte
150.
Couldn't duplicate file descriptor %i
2020-03-19
Impossibile duplicare il descrittore del file %i
151.
Unable to close mmap
2020-03-19
Impossibile chiudere mmap
152.
Unable to synchronize mmap
2020-03-19
Impossibile sincronizzare mmap
153.
Couldn't make mmap of %lu bytes
2020-03-19
Impossibile eseguire mmap di %lu byte