Translations by Yavor Doganov
Yavor Doganov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2006-08-23 |
Изтеглени %sB за %s (%sB/сек)
|
|
6. |
[Working]
|
|
2006-08-23 |
[В процес на работа]
|
|
9. |
Correcting dependencies...
|
|
2006-08-23 |
Коригиране на зависимостите...
|
|
10. |
failed.
|
|
2006-08-23 |
пропадна.
|
|
11. |
Unable to correct dependencies
|
|
2006-08-23 |
Неуспех при коригирането на зависимостите
|
|
12. |
Unable to minimize the upgrade set
|
|
2006-08-23 |
Неуспех при минимизирането на набора актуализации
|
|
13. |
Done
|
|
2006-08-23 |
Готово
|
|
20. |
Package %s is a virtual package provided by:
|
|
2006-08-23 |
Пакетът %s е виртуален пакет, осигурен от:
|
|
21. |
[Installed]
|
|
2006-08-23 |
[Инсталиран]
|
|
23. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2006-08-23 |
Трябва изрично да изберете един за инсталиране.
|
|
24. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2006-08-23 |
Пакетът %s не е наличен, но е в списъка със зависимости на друг пакет.
Това може да означава, че пакета липсва, остарял е, или е достъпен
само от друг източник
|
|
25. |
However the following packages replace it:
|
|
2006-08-23 |
Обаче следните пакети го заместват:
|
|
37. |
No packages found
|
|
2006-08-23 |
Няма намерени пакети
|
|
38. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2006-08-23 |
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следните пакети не могат да бъдат удостоверени!
|
|
39. |
Authentication warning overridden.
|
|
2006-08-23 |
Предупреждението за удостоверяването е пренебрегнато.
|
|
40. |
Some packages could not be authenticated
|
|
2006-08-23 |
Някои пакети не можаха да бъдат удостоверени
|
|
44. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2006-08-23 |
Неуспех при определянето на свободното пространство в %s
|
|
45. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2006-08-23 |
Нямате достатъчно свободно пространство в %s.
|
|
46. |
Unable to lock the download directory
|
|
2006-08-23 |
Неуспех при заключването на директорията за изтегляне
|
|
47. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2006-08-23 |
Някои пакети не можаха да бъдат инсталирани. Това може да означава,
че сте изискали невъзможна ситуация или ако използвате нестабилната
дистрибуция, че някои необходими пакети още не са създадени или пък
са били преместени от Incoming.
|
|
48. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2006-08-23 |
Следната информация може да помогне за намиране на изход от ситуацията:
|
|
49. |
Broken packages
|
|
2006-08-23 |
Счупени пакети
|
|
50. |
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
2006-08-23 |
Неуспех при изтеглянето на някои архиви, може да изпълните „apt-get update“ или да опитате с „--fix-missing“?
|
|
51. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2006-08-23 |
Вътрешна грешка, „InstallPackages“ е предизвикано при счупени пакети!
|
|
52. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2006-08-23 |
Трябва да бъдат премахнати пакети, но премахването е изключено.
|
|
56. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2006-08-23 |
Вътрешна грешка, „Ordering“ не завърши
|
|
58. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2006-08-23 |
Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви.
|
|
59. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2006-08-23 |
Необходимо е да се изтеглят %sB архиви.
|
|
62. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2006-08-23 |
Указано е „Trivial Only“, но това не е тривиална операция.
|
|
63. |
Yes, do as I say!
|
|
2006-08-23 |
Да, прави каквото казвам!
|
|
64. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2006-08-23 |
На път сте да направите нещо потенциално опасно.
За да продължите, въведете фразата „%s“
?]
|
|
65. |
Abort.
|
|
2006-08-23 |
Прекъсване.
|
|
67. |
Some files failed to download
|
|
2006-08-23 |
Някои файлове не можаха да бъдат изтеглени
|
|
68. |
Download complete and in download only mode
|
|
2006-08-23 |
Изтеглянето завърши в режим само на изтегляне
|
|
69. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2006-08-23 |
„--fix-missing“ и превключване на носители не се поддържа все още
|
|
70. |
Unable to correct missing packages.
|
|
2006-08-23 |
Неуспех при коригирането на липсващите пакети.
|
|
71. |
Aborting install.
|
|
2006-08-23 |
Прекъсване на инсталирането.
|
|
74. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2008-01-16 | ||
75. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2008-01-16 | ||
82. |
Suggested packages:
|
|
2006-08-23 |
Предложени пакети:
|
|
83. |
Recommended packages:
|
|
2006-08-23 |
Препоръчвани пакети:
|
|
84. |
Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.
|
|
2006-08-23 |
Пропускане на %s, вече е инсталиран и не е маркиран за актуализация.
|
|
86. |
Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.
|
|
2006-08-23 |
Преинсталацията на %s не е възможна, не може да бъде изтеглен.
|
|
102. |
but %s is installed
|
|
2006-08-23 |
но е инсталиран %s
|
|
103. |
but %s is to be installed
|
|
2006-08-23 |
но ще бъде инсталиран %s
|
|
104. |
but it is not installable
|
|
2006-08-23 |
но той не може да бъде инсталиран
|
|
105. |
but it is a virtual package
|
|
2006-08-23 |
но той е виртуален пакет
|
|
106. |
but it is not going to be installed
|
|
2006-08-23 |
но той няма да бъде инсталиран
|
|
107. |
but it is not installed
|
|
2006-08-23 |
но той не е инсталиран
|
|
108. |
or
|
|
2006-08-23 |
или
|