Translations by Miguel Figueiredo

Miguel Figueiredo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 535 results
82.
Copying package lists...
2008-10-02
A copiar listas de pacotes...
83.
Writing new source list
2008-10-02
A escrever lista de novas source
84.
Source list entries for this disc are:
2008-10-02
As entradas de listas de Source para este Disco são:
85.
Unable to stat %s.
2008-10-02
Não foi possível fazer stat %s.
86.
Invalid archive signature
2008-10-02
Assinatura de arquivo inválida
87.
Error reading archive member header
2008-10-02
Erro na leitura de cabeçalho membro de arquivo
88.
Invalid archive member header
2008-10-02
Cabeçalho membro de arquivo inválido
89.
Archive is too short
2008-10-02
Arquivo é demasiado pequeno
90.
Failed to read the archive headers
2008-10-02
Falha ao ler os cabeçalhos do arquivo
91.
Unable to stat the mount point %s
2008-10-02
Impossível executar stat ao ponto de montagem %s
92.
Failed to stat the cdrom
2008-10-02
Impossível executar stat ao cdrom
95.
Command line option %s is not boolean
2008-10-02
Opção %s da linha de comandos não é booleana
96.
Option %s requires an argument.
2008-10-02
A opção %s necessita de um argumento.
97.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2008-10-02
Opção %s: Especificação de item de configuração tem de ter um =<val>.
98.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2008-10-02
Opção %s necessita de um número inteiro como argumento, não '%s'
99.
Option '%s' is too long
2008-10-02
Opção '%s' é demasiado longa
100.
Sense %s is not understood, try true or false.
2008-10-02
O sentido %s não é compreendido, tente verdadeiro ou falso.
101.
Invalid operation %s
2008-10-02
Operação %s inválida
102.
Unrecognized type abbreviation: '%c'
2008-10-02
Abreviatura de tipo desconhecida: '%c'
103.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2008-10-02
Erro de sintaxe %s:%u: O bloco começa sem nome.
104.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2010-09-07
Erro de sintaxe %s:%u: Tag mal formada
2008-10-02
Erro de sintaxe %s:%u: Tag malformada
105.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2008-10-02
Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor
106.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2008-10-02
Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto
107.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2008-10-02
Erro de sintaxe %s:%u: Demasiados includes encadeados
108.
Syntax error %s:%u: Included from here
2008-10-02
Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto
109.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2008-10-02
Erro de sintaxe %s:%u: Directiva '%s' não suportada
110.
Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument
2010-09-07
Erro de sintaxe %s:%u: directiva clara necessita de uma árvore de opções como argumento
111.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2008-10-02
Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do ficheiro
113.
Corrupted archive
2008-10-02
Arquivo corrompido
114.
Tar checksum failed, archive corrupted
2008-10-02
A soma de controlo do tar falhou, arquivo corrompido
116.
Problem unlinking the file %s
2010-09-07
Problema ao remover o link do ficheiro %s
117.
Not using locking for read only lock file %s
2008-10-02
Não está a ser utilizado acesso exclusivo para apenas leitura ao ficheiro %s
118.
Could not open lock file %s
2008-10-02
Não foi possível abrir ficheiro de lock %s
119.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2008-10-02
Não está a ser utilizado o acesso exclusivo para o ficheiro %s, montado via nfs
122.
Could not get lock %s
2008-10-02
Não foi possível obter acesso exclusivo a %s
124.
List of files can't be created as '%s' is not a directory
2012-08-28
Lista de ficheiros que não podem ser criados porque '%s' não é um directório
125.
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
2012-08-28
A ignorar '%s' no directório '%s' porque não é um ficheiro normal
126.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
2012-08-28
A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque não tem extensão no nome do ficheiro
127.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
2012-08-28
A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque tem uma extensão inválida no nome do ficheiro
128.
Waited for %s but it wasn't there
2008-10-02
Esperou por %s mas não estava lá
129.
Sub-process %s received a segmentation fault.
2008-10-02
O sub-processo %s recebeu uma falha de segmentação.
130.
Sub-process %s received signal %u.
2010-09-07
O sub-processo %s recebeu o sinal %u.
131.
Sub-process %s returned an error code (%u)
2008-10-02
O sub-processo %s retornou um código de erro (%u)
132.
Sub-process %s exited unexpectedly
2008-10-02
O sub-processo %s terminou inesperadamente
133.
Read error
2008-10-02
Erro de leitura
134.
Write error
2008-10-02
Erro de escrita
135.
Problem closing the gzip file %s
2010-09-07
Problema ao fechar o ficheiro gzip %s
137.
Failed to create subprocess IPC
2008-10-02
Falhou criar subprocesso IPC
138.
Failed to exec compressor
2008-10-02
Falhou executar compactador