|
700.
|
|
|
Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s )
|
|
|
TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
701.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Οι παρακάτω υπογραφές ήταν μη έγκυρες:
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
702.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Οι παρακάτω υπογραφές δεν ήταν δυνατόν να επαληθευτούν επειδή δεν ήταν διαθέσιμο το δημόσιο κλειδί:
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
703.
|
|
|
Error reading from server. Remote end closed connection
|
|
|
|
Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
704.
|
|
|
Error reading from server
|
|
|
|
Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
705.
|
|
|
Error writing to file
|
|
|
|
Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
706.
|
|
|
Select failed
|
|
|
|
Η επιλογή απέτυχε
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
707.
|
|
|
Connection timed out
|
|
|
|
Λήξη χρόνου σύνδεσης
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|
|
708.
|
|
|
Failed to set modification time
|
|
|
|
Αποτυχία ορισμού του χρόνου τροποποίησης
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/rred.cc
|
|
709.
|
|
|
Connection closed prematurely
|
|
|
|
Η σύνδεση έκλεισε πρόωρα
|
|
Translated by
Konstantinos Margaritis
|
|
|
|
Located in
methods/rsh.cc
|