|
694.
|
|
|
Unable to invoke
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aufruf nicht möglich:
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
695.
|
|
|
Signed file isn't valid, got '%s ' (does the network require authentication?)
|
|
|
TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
|
|
|
|
Signierte Datei ist nicht gültig, »%s « erhalten. (Erfordert das Netzwerk eine Authentifizierung?)
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
696.
|
|
|
At least one invalid signature was encountered.
|
|
|
|
Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt.
|
|
Translated by
Jens Seidel
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
697.
|
|
|
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
|
|
|
|
Interner Fehler: Gültige Signatur, Fingerabdruck des Schlüssels konnte jedoch nicht ermittelt werden?!
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
698.
|
|
|
Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)
|
|
|
|
»apt-key« konnte zur Überprüfung der Signatur nicht ausgeführt werden (ist gnupg installiert?)
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
699.
|
|
|
Unknown error executing apt-key
|
|
|
|
Unbekannter Fehler beim Ausführen von apt-key
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
700.
|
|
|
Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s )
|
|
|
TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
|
|
|
|
Signatur von Schlüssel %s verwendet einen schwachen Hash-Algorithmus (%s )
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
701.
|
|
|
The following signatures were invalid:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die folgenden Signaturen waren ungültig:
|
|
Translated by
Jens Seidel
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
702.
|
|
|
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die folgenden Signaturen konnten nicht überprüft werden, weil ihr öffentlicher ![](/@@/translation-newline)
Schlüssel nicht verfügbar ist:
|
|
Translated by
Jens Seidel
|
|
|
|
Located in
methods/gpgv.cc
|
|
703.
|
|
|
Error reading from server. Remote end closed connection
|
|
|
|
Fehler beim Lesen vom Server: Verbindung wurde durch den Server auf der anderen Seite geschlossen.
|
|
Translated by
Holger Wansing
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
In upstream: |
|
Fehler beim Lesen vom Server: Verbindung wurde durch den Server auf der anderen Seite geschlossen
|
|
|
Suggested by
Holger Wansing
|
|
|
|
Located in
methods/http.cc
|