Translations by Stephan Richter

Stephan Richter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 99 results
3.
Site Manager
2005-12-08
Web-Site-Verwaltung
4.
Site Member
2005-12-08
Web-Site-Mitglied
5.
Book
2005-12-08
Textsammlung
6.
This is a developer's book compiled from all existing documentation files. It is not meant to be a complete or cohesive work, but each chapter in itself is a little story. Think about it like a collection of fairy tales.
2005-12-08
Dies ist eine Textsammlung für Entwickler, die aus allen bestehenden Dokumentationsdateien zusammengestellt wurde. Sie ist nicht als vollständige oder zusammenhängende Unterlage gemeint, sondern jedes Kapitel ist für sich eine kleine Geschichte. Betrachten Sie die Sammlung als eine Zusammenstellung von Geschichten.
53.
Zope 3 apidoc
2005-12-08
Zope 3 apidoku
61.
Base classes
2005-12-08
Basisklassen
74.
There are no attributes in this class.
2005-12-08
Diese Klasse hat keine Attribute.
78.
Mapping Items
2005-12-08
Zuweisung(en) entfernt.
79.
There are no items.
2005-12-08
Es gibt keine Basisschnittstellen.
81.
Sequence Items
2005-12-08
Zustände
82.
Annotations
2005-12-08
Anmerkungen zum Nutzungsberechtigten
84.
Parent: ${parent}
2005-12-08
Elternpfad
86.
Directly Provided Interfaces
2005-12-08
Bereitgestellte Schnittstelle
87.
No interfaces are directly provided.
2005-12-08
Keine Schnittstelle bereitgestellt
88.
Provided Interfaces
2005-12-08
Bereitgestellte Schnittstelle
89.
Bases
2005-12-08
Klassen
101.
Zope 3 root.
2005-12-08
Zope-3-Wurzel
106.
XML Root Element
2005-12-08
XML-Wurzelelement
141.
All used and important interfaces are registered through the site manager. While it would be possible to just list all attributes, it is hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces that have partial common module paths are bound together. The documentation of an interface also provides a wide variety of information, including of course the declared attributes/fields and methods, but also available adapters, and utilities that provide this interface.
2005-12-08
Alle benutzten und wichtigen Schnittstellen sind bei der Web-Site- Verwaltung registriert. Zwar könnten alle Schnittstellen auf einmal angezeigt werden, doch ist es für den Benutzer schwer, in einer solchen übervollen Liste den Überblick zu behalten. Daher wurden Schnittstellen mit gleich beginnenden Pfadnamen zusammengefaßt. Die Dokumentation einer Schnittstelle stellt ebenfalls eine große Vielfalt an Informationen bereit, eingeschlossen selbstverständlich die deklarierten Attribute/Felder und Methoden, aber auch vorhandene Adapter und Utilities, welche diese Schnittstelle zur Verfügung stellen.
205.
Note: These are only interfaces that are registered with the site manager.
2005-12-08
Anmerkung: Dies sind nur Schnittstellen, die bei der Web-Site-Verwaltung registriert sind.
217.
Utilities are also nicely registered in a site manager, so that it is easy to create a listing of available utilities. A utility is identified by the providing interface and a name, which can be empty. The menu provides you with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the names of the various implementations. Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields and methods the utility provides and provides a link to the implementation.
2005-12-08
Utilities werden ebenfalls in der Web-Site-Verwaltung registriert, so daß es leicht ist, eine Liste der verfügbaren Utilities zu erstellen. Ein Utility ist identfiziert durch die bereitgestellte Schnittstelle und einen Namen, der leer sein kann. Das Menü macht eine Liste der Schnittstellen verfügbar, die die Utilities bereitstellen, und als Unterpunkte die Namen verschiedener Implementationen. Und wieder listet die Dokumentation für das Utility alle Attribute/Felder und Methoden auf, die das Utility bereitstellt, und stellt einen Link zur Implementation bereit.
248.
If you specify a time of 0 seconds, then the server will be shutdown or restarted immediately.
2005-12-08
Wenn Sie eine Zeit von 0 Sekunden eingeben, wird der Server sofort angehalten (hard shutdown).
257.
Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully reloaded.
2005-12-08
Der Nachrichtenkatalog der Sprache ${language} aus dem Gebiet ${domain} wurde erfolgreich aktualisiert.
263.
ZODB Controller
2005-12-08
ZODB-Verwaltung
265.
Pluggable Authentication Utility
2005-12-08
Austauschbares Authentifizierungs-Utility
266.
New-style pluggable authentication utility
2005-12-08
Austauschbares Authentifizierungs-Utility neuen Stils
268.
Plugins
2005-12-08
Plugins (Einhängbare Programme)
269.
Add Pluggable Authentication
2005-12-08
Einhängbare Authentifizierung hinzufügen
277.
Realm
2005-12-08
Bereich
278.
HTTP Basic-Auth Plugin
2005-12-08
Plugin für HTTP-Basic-Authentifizierung
279.
You are not authorized to perform this action. However, you may login as a different user who is authorized.
2005-12-08
Sie dürfen diese Aktion nicht durchführen, können sich aber möglicherweise als anderer Nutzer anmelden, der dazu berechtigt ist.
283.
Please provide Login Information
2005-12-08
Bitte melden Sie sich an
293.
Source path
2005-12-08
Quellpfad
294.
Path to the source utility
2005-12-08
Pfad zum Quelltext-Utility
317.
Search String
2005-12-08
Suchbegriff
318.
A Search String
2005-12-08
Ein Suchbegriff
320.
The Login/Username of the principal. This value can change.
2005-12-08
Der Benutzer- und Anmeldename des Nutzungsberechtigten. Dieser Wert kann geändert werden.
321.
Password
2005-12-08
Passwort
322.
The password for the principal.
2005-12-08
Das Passwort des Nutzungsberechtigten.
364.
Catalog statistics
2005-12-08
Katalogstatistiken
374.
A Catalog allows indexing and searching of objects
2005-12-08
Ein Katalog erlaubt das Indizieren von und Suchen nach Objekten
391.
The interface of the objects being adapted
2005-12-08
Die Schnittstelle des adaptierten Objekts
408.
Add Site Management Folder
2005-12-08
Web-Site-Verwaltungsordner hinzufügen
411.
Site-Management Folder
2005-12-08
Web-Site-Verwaltungsordner
413.
Make a site
2005-12-08
Web-Site erstellen
414.
Manage Site
2005-12-08
Web-Site verwalten
439.
The interface this view is the default for.
2005-12-08
Die Schnittstelle, für welche dies die Standardansicht ist.
443.
One or more interfaces
2005-12-08
Eine oder mehrere Schnittstellen
465.
Interface that is also allowed if user has permission.
2005-12-08
Schnittstelle, die zusätzlich zugelassen ist, wenn der Benutzer dazu berechtigt ist.
466.
By default, 'permission' only applies to viewing the view and any possible sub views. By specifying this attribute, you can make the permission also apply to everything described in the supplied interface. Multiple interfaces can be provided, separated by whitespace.
2005-12-08
Voreingestellt wird die `Berechtigung` nur angewendet für das Ansehen einer Ansicht und möglicher Unteransichten. Durch Angabe dieses Attributs kann die Berechtigung auf alles angewendet werden, was in der gelieferten Schnittstelle beschrieben ist. Es können mehrere Schnittstellen (getrennt durch Leerstellen) angegeben werden. .