|
11.
|
|
|
To give a new user administrative rights (see <link linkend="root-and-sudo">Administrative tasks</link>), edit that user's properties and, under the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab, ensure that the <guilabel>Administer the system</guilabel> box is checked.
|
|
|
|
Aby udzielić nowemu uzytkownikowi uprawnień administracyjnych (zobacz: <link linkend="root-and-sudo">Uprawnienia administratora</link>), edytuj ustawienia użytkownika a w zakładce <guilabel>Uprawnienia użytkownika</guilabel> upewnij się, że opcja <guilabel>Administruj systemem</guilabel> jest zaznaczona.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:32(para)
|
|
12.
|
|
|
To remove a user from the system, select the user you want to delete from the <guilabel>User settings</guilabel> window and click <guilabel>Delete</guilabel>.
|
|
|
|
Aby usunąć konto użytkownika z systemu, wybierz użytkownika, którego chcesz usunąć z okna <guilabel>Ustawienia użytkowników</guilabel> i kliknij <guilabel>Usuń</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:33(para)
|
|
13.
|
|
|
Managing groups of users
|
|
|
|
Zarządzanie grupami użytkowników
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:37(title)
|
|
14.
|
|
|
To add a new group, in the <guilabel>User settings</guilabel> window, choose <guibutton>Manage Groups</guibutton> and then click <guilabel>Add group</guilabel>. Choose a name for the new group and, if you want, change the default value for the <guilabel>Group ID</guilabel>. If you try to allocate a <guilabel>Group ID</guilabel> that is in use, the system will warn you.
|
|
|
|
Aby dodać nową grupę, w oknie <guilabel>Ustawienia użytkowników</guilabel> wybierz <guibutton>Zarządzaj grupami</guibutton> a następnie wybierz <guilabel>Dodaj grupę</guilabel>. Wybierz nazwę dla nowej grupy i, jeśli tego chcesz, zmień domyślną wartość dla <guilabel>ID grupy</guilabel>. Jeśli spróbujesz ustawić <guilabel>ID grupy</guilabel> na wartość, która już jest wykorzystywana, system wyświetli ostrzeżenie.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:38(para)
|
|
15.
|
|
|
You can add users to the newly created group by selecting a user by checking the box of the user in the <guilabel>Group Members</guilabel> list. Removing a user is as simple as adding one: deselect the box left to the name. When you are ready, click <guilabel>OK</guilabel> and the new group with its users, if inserted, will be created.
|
|
|
|
Możesz dodać użytkowników do tworzonej właśnie grupy. W tym celu na liście <guilabel>Członkowie grupy</guilabel> zaznacz pola przed nazwami odpowiednich użytkowników. Usunięcie uzytkownika z grupy to również łatwizna - wystarczy odznaczyć pole przy jego nazwie. Po dokonaniu zmian wciśnij <guilabel>OK</guilabel> a nowa grupa z nowymi użytkownikami (o ile zostali dodani) zostanie utworzona.
|
|
Translated and reviewed by
Mateusz Tybura
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:39(para)
|
|
16.
|
|
|
To edit the properties of a group, from within the <guilabel>Groups settings</guilabel> dialog choose a group name and click on the <guilabel>Properties</guilabel> button.
|
|
|
|
Aby zmienić ustawienia grupy, w oknie <guilabel>Ustawienia grupy</guilabel> wybierz nazwę grupy i wciśnij przycisk <guilabel>Ustawienia</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:40(para)
|
|
17.
|
|
|
To remove a group from the system, select the group you want to delete from the <guilabel>Groups settings</guilabel> dialog and click <guilabel>Delete</guilabel>.
|
|
|
|
Aby usunąć grupę z systemu, wskaż ją w oknie <guilabel>Ustawienia grupy</guilabel> i wybierz <guilabel>Usuń</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:41(para)
|
|
18.
|
|
|
Update your computer
|
|
|
|
Uaktualnij swój komputer
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:48(title)
|
|
19.
|
|
|
Sometimes the Ubuntu developers release feature and security updates for applications and packages within the Ubuntu system. You should update your computer in order to keep it safe.
|
|
|
|
Czasami deweloperzy Ubuntu wydają uaktualnienia bezpieczeństwa i wprowadzające nowe funkcje dla aplikacji zawartych w systemie Ubuntu. Powinieneś uaktualnić swój komputer, aby utrzymać go bezpiecznym.
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:49(para)
|
|
20.
|
|
|
When updates are available, Ubuntu will inform you with a message and an icon in your notification area. To update your system:
|
|
|
|
Gdy uaktualnienia są dostępne, Ubuntu poinformuje Cię o tym przy pomocy wiadomości i ikony na pasku powiadomień. Aby uaktualnić swój system:
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:51(para)
|