Translations by vivi_rosario

vivi_rosario has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
4.
"Under Linux there are GUIs (graphical user interfaces), where you can point and click and drag, and hopefully get work done without first reading lots of documentation. The traditional Unix environment is a CLI (command line interface), where you type commands to tell the computer what to do. That is faster and more powerful, but requires finding out what the commands are." -- from <placeholder-1/>
2007-10-08
"Existem interfaces gráficas para utilizadores (GUIs - graphical user interfaces) em que poderá apontar, clicar e, presumivelmente, realizar uma tarefa sem que, para tal, tenha de ler muita documentação. O ambiente tradicional Unix é uma interface de linhas de comando (CLI - command line interface), onde se digitam comandos que indicam ao computador o que fazer. Isto é mais rápido e poderoso, mas requer o conhecimento do significado dos comandos."-- de <placeholder-1/>
6.
All command names, file names or paths to directories will be shown using a <command>monospace font</command>.
2007-10-08
Todos os nomes de comandos, ficheiros ou caminhos de directórios serão apresentados usando <command>tipo de letra monospace</command>.
7.
All the commands on this guide are to be issued from a command prompt in a <application>Terminal</application> and will be shown as: <screen>command to type</screen>
2007-10-08
Todos os comandos neste guia, devem ser executados numa linha de comandos dentro de um <application>Terminal</application> e serão apresentados como: <screen>comando a escrever</screen>
10.
To open a <application>Terminal</application> do as follow:
2007-10-08
Para abrir um <application>Terminal</application> faça o seguinte:
14.
cd
2007-10-08
cd
17.
To navigate to your home directory, type: <screen>cd</screen> or <screen>cd ~</screen>
2007-10-08
Para navegar para o seu directório pessoal, digite: <screen>cd</screen> ou <screen>cd ~</screen>
18.
To navigate up one directory level, type: <screen>cd ..</screen>
2007-10-08
Para subir para o directório acima, digite: <screen>cd ..</screen>
19.
To navigate to the previous directory (or back), type: <screen>cd -</screen>
2007-10-08
Para navegar para o directório anterior, digite: <screen>cd -</screen>
20.
To navigate through multiple levels of directory at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
2007-10-08
Para navegar através de múltiplos níveis de directório de uma só vez, especifique o caminho completo. Por exemplo, escreva: <screen>cd /var/www</screen> para ir directamente para o subdirectório <filename class="directory">/www</filename><filename class="directory">/var/</filename>. Outro exemplo, escreva: <screen>cd ~/Desktop</screen> para ir para o subdirectório <filename class="directory">Desktop</filename> dentro da sua pasta pessoal.
21.
pwd
2007-10-08
pwd
24.
ls
2007-10-08
ls
32.
mv
2007-10-08
mv