|
11.
|
|
|
<emphasis>Simplicity</emphasis>. <phrase>Xubuntu</phrase> will not give you all the bells and whistles of its siblings <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</ulink> (Gnome Desktop) and <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> (KDE Desktop), but will instead focus on basic functionality and a clean user interface.
|
|
|
|
<emphasis>簡樸</emphasis>。<phrase>Xubuntu</phrase> 並不提供像其姊妹作<ulink url="http://www.ubuntu.org.tw">Ubuntu</ulink> (Gnome桌面) 和 <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> (KDE桌面)那樣華麗的功能,而是專注在基本功能與簡潔的使用者介面。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:67(para)
|
|
12.
|
|
|
<emphasis>Speed</emphasis>. With <phrase>Xubuntu</phrase> you will instantly feel the speed of the http://www.xfce.org/ Desktop Environment, which has been built with low system requirements in mind. Don't worry if your hardware is not the latest and greatest - your computer will most likely feel quite fast with <phrase>Xubuntu</phrase>.
|
|
|
|
<emphasis>快速</emphasis>。使用 <phrase>Xubuntu</phrase> 將會馬上感受到建立在基本系統記備上的<ulink url="http://www.ubuntu.org.tw">xfce</ulink>桌面環境的速度。不用怕您的硬體不是最新最好的,在<phrase>Xubuntu</phrase>下,您的電腦將極有可能運作的飛快。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:72(para)
|
|
13.
|
|
|
<emphasis>Elegance</emphasis>. <phrase>Xubuntu</phrase> comes with a modern, clean Look&Feel. Of course, the Desktop is completely customizable - you may choose from among many sets of icons, window borders, color sets, and so on.
|
|
|
|
<emphasis>優雅</emphasis>. <phrase>Xubuntu</phrase> 外觀與使用上皆現代又簡潔. 當然, 你可以從許多圖示, 視窗邊界顏色等挑選, 自由設定桌面.
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:77(para)
|
|
14.
|
|
|
Technically, <phrase>Xubuntu</phrase> tries to avoid dependencies on Gnome and KDE libraries by using only <emphasis>GTK+ 2</emphasis> applications wherever possible.
|
|
|
|
技術上,<phrase>Xubuntu</phrase> 盡量使用<emphasis>GTK+ 2</emphasis>,避免依懶 Gnome 和 KDE 函式庫。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:82(para)
|
|
15.
|
|
|
Find out more at <ulink url="http://www.xubuntu.org">the Xubuntu website</ulink>.
|
|
|
|
要瞭解更多,請造訪<ulink url="http://www.xubuntu.org"> Xubuntu 網站</ulink>。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:58(para)
|
|
16.
|
|
|
About the Name
|
|
|
|
關於名稱
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:63(title)
|
|
17.
|
|
|
The "X" in Xubuntu stands for the Xfce graphical desktop environment, but the word "Ubuntu" represents both the technical and philosophical core of the operating system. "Ubuntu" is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-BOON-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
|
|
|
|
Xubuntu中的X代表Xfce桌面環境, 但是Ubuntu此字代表此系統的科技與哲學核心. "Ubuntu"是代表「以人道待人」以及「群在故我在」的一句話, 從南非部落語(Zulu and Xhosa語)而來. Ubuntu(唸作烏邦土)被看作是聯非洲文藝復興的傳統非洲觀念, 也被認為是新南非共和國的立國基礎之一.
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
Shared: |
|
Xubuntu 中的 “X” 代表 Xfce 桌面環境,而 Ubuntu 此字則代表了此作業系統的技術與哲學要點。“Ubuntu” 是一種南非原住民的社會倫理觀,著重在人們彼此之間的誠意與關係。語源來自祖魯語和科薩語。Ubuntu(發音為「烏-崩-圖(oo-BOON-too)」)被視為非洲人的傳統理念,也是建立新的南非共和國的基本原則之一,與非洲復興的理想密切相關。
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:90(para)
|
|
18.
|
|
|
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
|
|
|
|
一個粗略的翻譯原則ubuntu的,是"人道對待他人" 。另一種翻譯可以是: "信仰,在普遍的認同感為紐帶的共享連接全人類" 。
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:92(para)
|
|
19.
|
|
|
Archbishop Desmond Tutu
|
|
|
|
大教主 Desmond Tutu
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
Shared: |
|
Desmond Tutu 大主教
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:78(attribution)
|
|
20.
|
|
|
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
|
|
|
|
「一個具有 ubuntu 精神的人是開放的、利他的、能夠肯定他人、見到他人有能力和一帆風順時不會感覺受到威脅,因為他/她擁有適度的自信,而這源自如下認識:自己乃是屬於一個更大的整體,當他人受到侮辱或離開時,當他人受到折磨或壓迫時,這個整體就會縮水。」
|
|
Translated and reviewed by
1+1=2
|
Shared: |
|
「一個具有 ubuntu 精神的人是開放的、利他的、能夠肯定他人、不會因為他人的能力和一帆風順而感覺受到威脅。因為他/她擁有適度的自信,而這源自知悉到自己乃是屬於一個更大的整體,當他人被侮辱或離開時,當他人被折磨或被壓迫時,這個整體就會萎縮。」
|
|
|
Suggested by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:79(para)
|