|
9.
|
|
|
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
|
|
|
|
Ubuntu aderís entièrament als principis de desvolopament dels logicials liures[nbsp] ; vos encorajam a utilizar los logicials liures, a participar a lor melhorament e a lor difusion.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:56(para)
|
|
10.
|
|
|
The key advantages of <phrase>Xubuntu</phrase> as compared to its siblings Ubuntu (GNOME Desktop) and Kubuntu (KDE Desktop) are:
|
|
|
|
Los avantatges principals de <phrase>Xubuntu</phrase> per rapòrt a sas sòrres Ubuntu (burèu GNOME) e Kubuntu (burèu KDE) son[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:64(para)
|
|
11.
|
|
|
<emphasis>Simplicity</emphasis>. <phrase>Xubuntu</phrase> will not give you all the bells and whistles of its siblings <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</ulink> (Gnome Desktop) and <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> (KDE Desktop), but will instead focus on basic functionality and a clean user interface.
|
|
|
|
<emphasis>Simplicitat</emphasis>. <phrase>Xubuntu</phrase> vos donarà pas totes los efièches sonòrs e grafics d'<ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</ulink> (burèu Gnome) o de <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> (burèu KDE), mas se concentra sus de foncionalitats de basa e una interfàcia d'utilizaire simplificada.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:67(para)
|
|
12.
|
|
|
<emphasis>Speed</emphasis>. With <phrase>Xubuntu</phrase> you will instantly feel the speed of the http://www.xfce.org/ Desktop Environment, which has been built with low system requirements in mind. Don't worry if your hardware is not the latest and greatest - your computer will most likely feel quite fast with <phrase>Xubuntu</phrase>.
|
|
|
|
<emphasis>Velocitat</emphasis>. Amb <phrase>Xubuntu</phrase> sentirètz immediatament la reactivitat de l'environament de Burèu http://www.xfce.org/, qu'es estat construch amb de prerequeses de sistèma pro modèstes. Vos inquietètz pas se vòstre material es pas tot nòu - vòstre ordenador vos semblarà puslèu rapid amb <phrase>Xubuntu</phrase>
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:72(para)
|
|
13.
|
|
|
<emphasis>Elegance</emphasis>. <phrase>Xubuntu</phrase> comes with a modern, clean Look&Feel. Of course, the Desktop is completely customizable - you may choose from among many sets of icons, window borders, color sets, and so on.
|
|
|
|
<emphasis>Elegància</emphasis>. <phrase>Xubuntu</phrase> a un comportament e una aparéncia simplificada e modèrna. Plan segur, l'environament de burèu es entièrament personalizabla - podètz causir demest de jòcs d'icònas nombroses, de decoracions de fenèstras, de colors, etc...
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:77(para)
|
|
14.
|
|
|
Technically, <phrase>Xubuntu</phrase> tries to avoid dependencies on Gnome and KDE libraries by using only <emphasis>GTK+ 2</emphasis> applications wherever possible.
|
|
|
|
Tecnicament, <phrase>Xubuntu</phrase> ensaja d'evitar las dependéncias amb las bibliotècas de Gnome e de KDE, en utilizant autant que possible d'aplicacions <emphasis>GTK+ 2</emphasis>.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:82(para)
|
|
15.
|
|
|
Find out more at <ulink url="http://www.xubuntu.org">the Xubuntu website</ulink>.
|
|
|
|
Trobaretz mai d'entresenhas sul <ulink url="http://www.xubuntu.org">sit Web de Xubuntu</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:58(para)
|
|
16.
|
|
|
About the Name
|
|
|
|
A prepaus del nom
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:63(title)
|
|
17.
|
|
|
The "X" in Xubuntu stands for the Xfce graphical desktop environment, but the word "Ubuntu" represents both the technical and philosophical core of the operating system. "Ubuntu" is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-BOON-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
|
|
|
|
Lo «[nbsp] X[nbsp] » dins Xubuntu ven de l'environament de burèu Xfce, mas lo mot «[nbsp] Ubuntu[nbsp] » representa a l'encòp los fondaments tecnics e filosofics del sistèma d'espleitacion. «[nbsp] Ubuntu[nbsp] » e un concèpte etic Sud African que se concentra sus la leialtat e las relacions entre las personas. Lo mot ven de las lengas Zulu e Xhosa. Ubuntu (prononciat "obonto") en tant que concèpte tradicional African, es considerat coma un dels principis fondators de la republica d'Africa del Sud novèla, e es ligat a l'idèa de Renaissença Africana.
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:90(para)
|
|
18.
|
|
|
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
|
|
|
|
Una traduccion aproximativa del principi sulqual se basa Ubuntu seriá «[nbsp] umanitat envèrs los autres[nbsp] ». Una autra traduccion poiriá èsser[nbsp] : «[nbsp] la cresença en una adesion universala al partatge que liga tota l'umanitat[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:92(para)
|