Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
3140 of 50 results
31.
As mentioned above, the default desktop environment for Xubuntu is <ulink url="http://www.xfce.org/">Xfce</ulink>, one of the top three Unix and Linux desktop suite and development platforms. In the words of Olivier Fourdan, the creator of the Xfce desktop environment, "Xfce is a lightweight desktop environment for various *NIX systems. Designed for productivity, it loads and executes applications fast, while conserving system resources."
Wie oben erwähnt ist die Standardbenutzeroberfläche für Xubuntu <ulink url="http;//www.xfce.org/">Xfce</ulink>, eine der drei wichtigsten Destkop- und Entwicklungsumgebungen für Linux. Um mit den Worten von Olivier Fourdan, dem Schöpfer der Xfce-Benutzeroberfläche zu sprechen: »Xfce ist eine leichtgewichtige Benutzeroberfläche für verschiedene *NIX-Systeme. Auf Produktivität ausgerichtet lädt und führt es Anwendungen schnell aus, wobei es Systemressourcen bewahrt.«
Translated and reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:151(para)
32.
Because of this emphasis on conserving system resources, Xubuntu is an ideal candidate for old or low-end machines, thin-client networks, or for those who would like to get more performance out of their hardware.
Weil hier der sparsame Umgang mit Systemressourcen groß geschrieben wird, ist Xubuntu ein idealer Kandidat für ältere oder leistungsschwächere Rechner, Thin-Client-Netzwerke, oder für alle, die aus ihrer Hardware die maximale Leistung herausholen wollen.
Translated by Oliver Janscheidt
Reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:158(para)
33.
Another leading UNIX and Linux desktop is <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>. Gnome is the default desktop environment of the <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</ulink> project. Xubuntu users are able to easily install and use the Gnome desktop on their system. To get a working install of Ubuntu on a Xubuntu system, install the <application>ubuntu-desktop</application> package. Once ubuntu-desktop is installed, you can choose to use either an Xfce or Gnome desktop environment.
Eine andere führende Unix- und Linux-Desktopumgebung ist <ulink url="http://www.gnome.org/">GNOME</ulink>, die Standard-Desktopumgebung des <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu</ulink>-Projekts. Xubuntu-Benutzer können jederzeit und leicht die GNOME-Desktopumgebung auf ihrem System installieren. Um Ubuntu auf einem Xubuntu-System verwenden zu können, muss das Software-Paket <application>ubuntu-desktop</application>- installiert werden. Sobald ubuntu-desktop installiert ist, kann man zwischen dem Xfce- oder dem GNOME-Desktop wählen.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:162(para)
34.
A third leading UNIX and Linux desktop is <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink>. The <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink> project offers Ubuntu users an alternative choice to the Xfce or Gnome desktop environments. Thanks to the efforts of the Kubuntu team, users can also install and use the KDE desktop on their system. To get a working installation of Kubuntu, just install the <application>kubuntu-desktop</application> package. Once kubuntu-desktop is installed, you can also choose to use the KDE desktop environment when logging in to your computer.
Eine dritte führende UNIX- und Linux-Oberfläche ist <ulink url="http://www.kde.org/">KDE</ulink>. Das <ulink url="http://www.kubuntu.org">Kubuntu</ulink>-Projekt bietet Ubuntu-Benutzern eine Alternative zur Xfce- und GNOME-Oberfläche. Dank der Bemühungen des Kubuntu-Teams können Benutzer auch die KDE-Oberfläche auf ihrem System installieren und nutzen. Um eine funktionierende Kubuntu-Installation zu erzielen, installieren Sie einfach das Paket <application>kubuntu-desktop</application>. Sobald kubuntu-desktop installiert ist können Sie auch die KDE-Benutzeroberfläche wählen, wenn Sie sich auf Ihrem Rechner anmelden.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:171(para)
35.
Version and Release Numbers
Versions- und Freigabenummern
Translated by compr00t
Reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:145(title)
36.
The Xubuntu version numbering scheme is based on the date we release a version of the distribution. The version number comes from the year and month of the release rather than reflecting the actual version of the software. The first official release of Xubuntu (Dapper Drake) was in June of 2006 so its version was 6.06. This version of Xubuntu (Gutsy Gibbon) was released in October 2007 so its version number is 7.10.
Das Xubuntu-Nummerierungsschema basiert auf dem Veröffentlichungsdatum der jeweiligen Version. Die Versionsnummer sagt mehr über Jahr und Monat aus als über die tatsächliche Versionsnummer. Xubuntu (Dapper Drake) erschien erstmals offiziell Juni 2006, daher trug die Version die Nummer 6.06. Diese Xubuntu-Version (Gutsy Gibbon) wurde Oktober 2007 herausgegeben, daher ist die Versionsnummer 7.10.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:186(para)
37.
Backing and Support
Hilfe und Unterstützung
Translated by Henja
Reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:157(title)
38.
Xubuntu is developed and supported by a quickly growing community. The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu. More information about Canonical's support offerings can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
Xubuntu wird von einer schnell wachsenden Gemeinschaft entwickelt und unterstützt. Das Projekt wird von <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, einer von Mark Shuttleworth gegründeten Stiftung, gesponsort. Canonical beschäftigt die Kernentwickler von Ubuntu und bieten Unterstützung und Beratungsdienstleistungen für Ubuntu an. Weitere Informationen zu Canonicals Unterstützungsangeboten finden sich auf der <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical-Webite</ulink>.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:197(para)
39.
Although Canonical does not provide professional consulting services support for Xubuntu at this time, Xubuntu user support is available through the Xubuntu community. Information regarding community support can be found at the <ulink url="http://www.xubuntu.org/help">Help &amp; Support</ulink> page of the Xubuntu website.
Obwohl Canonical zur Zeit keine professionellen Beratunsgdienstleistungen für Xubuntu anbietet, ist Xubuntu-Benutzerunterstützung durch die Xubuntu-Gemeinschaft verfügbar. Informationen bezüglich Unterstützung durch die Gemeinschaft können auf der <ulink url="http://www.xubuntu.org/help">"Hilfe und Unterstützung"</ulink>-Seite der Xubuntu-Website gefunden werden.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:205(para)
40.
What is Linux?
Was ist Linux?
Translated by Oliver Janscheidt
Reviewed by Jochen Skulj
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:250(title)
3140 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AinStain, Alexander Gratz, CassieMoondust, Daniel Schury, David Marien, Destructory, DrFaNaTiC, Fligor, Gashi, Ghost-noob, Henja, Jochen Skulj, Martin B., Matthias Fritzsche, Maximilian R., Michael Mittler, Moritz Strohm, Oliver Janscheidt, Prokhor Zakharov, Richard Geißler, Sebastian1zu160, Steve, TM8471, Thomas Beyer, Timo Schlappinger, compr00t, herRrscher, knulfine.