Translations by Satoko Rokujo

Satoko Rokujo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

16 of 6 results
533.
Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003.
2014-02-23
互いに交差して画面を埋め尽くす三次元の回転する立方体を描画します。Jamie Zawinski作。2003年
2014-02-22
互いに交差して画面を埋め尽くす三次元の回転する立方体を描画します。2003年にJamie Zawinskiによって制作されました。
541.
This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. Written by Jamie Zawinski; 2007.
2014-02-23
物憂げに縦スクロールするカラフルな正弦波を生成します。Jamie Zawinski作。2007年
543.
Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998.
2014-02-23
ランダムに影を落とす長方形が現れて行進します。Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart作。1998年
728.
Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005.
2014-02-23
文字の書かれたページを継続的に描画します。なめらかな三次元パターンで描かれた文字列がとんぼ返りして出たり入ったりします。Jamie Zawinski作。2005年
760.
This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002.
2014-02-24
OSXにある、カラフルな(海)星が雪片のように舞うスクリーンセーバーがX11に移植されたもの。Macのオリジナルバージョン: http://homepage.mac.com/calumr Calum Robinson and Tobias Sargeant作。 2002年