Translations by Łukasz Nowak

Łukasz Nowak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 77 results
29.
_Real Name:
2008-01-30
P_rawdziwe imię:
45.
Auto-accept DCC file tr_ansfers
2008-01-30
Automatycznie akceptuj przesyłane pliki DCC
48.
Convert spaces to _underscores in filenames
2008-01-30
Zastąp spacje podkreśleniem w nazwach plików
49.
Display a red line after the last read text
2008-01-30
Wyświetlaj czerwoną linię po ostatnim przeczytanym tekście
51.
Foreground mark:
2008-01-30
Podświetlenie:
60.
Save sender _nickname in filenames
2008-01-30
Zapisuj pseudonim osoby wysyłającej plik w nazwie pliku
65.
Show m_arker line
2008-01-30
Pokazuj linię oddzielającą
76.
_Log conversations
2008-01-30
_Zapisuj rozmowy do dziennika
86.
_Real name:
2008-01-30
P_rawdziwe imię:
97.
nickname
2008-01-30
Pseudonim
150.
Couldn't connect to session bus
2008-01-12
Nie udało się podłączyć do szyny sesji
775.
Open Dialog Window
2008-01-30
Otwórz okno dialogowe
777.
User Info (WHOIS)
2008-01-30
Informacja o użytkowniku (WHOIS)
783.
Kick/Ban
2008-01-30
Kickuj/Zablokuj
784.
Kick
2008-01-30
Kickuj
785.
Ban
2008-01-30
Za_blokuj
786.
KickBan
2008-01-30
KickBan
787.
Direct client-to-client
2008-01-12
Bezpośrenio klient-klient
788.
Send File
2008-01-30
Wyślij plik
789.
Offer Chat
2008-01-30
Zaoferuj rozmowę
790.
Abort Chat
2008-01-30
Przerwij rozmowę
803.
UnIgnore User
2008-01-30
Nie ignoruj użytkownika
806.
WhoIs
2008-01-30
WhoIs
807.
DNS Lookup
2008-01-30
Wyszukiwanie DNS
808.
Trace
2008-01-30
Ślad
809.
UserHost
2008-01-30
UserHost
812.
Telnet
2008-01-30
Telnet
816.
Server Links
2008-01-30
Linki serwera
817.
Ping Server
2008-01-30
Pinguj serwer
819.
Op
2008-01-30
Op
821.
bye
2008-01-30
papa
822.
Enter reason to kick %s:
2008-01-30
Podaj powód dla ktorego wykopać %s:
823.
Sendfile
2008-01-30
Wyślij plik
824.
Dialog
2008-01-30
Dialog
839.
It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument for a gentleman
2008-01-30
Zostało zaobserwowane, że trąbka nie jest odpowiednim instrumentem dla dżentelmena.
840.
XChat-GNOME Web Site
2008-01-30
Strona domowa XChat-GNOME
841.
translator-credits
2009-11-26
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-01-30
Marcin <marcin_g@epf.pl>, 2005 Tomasz Sałaciński <tsalacinski@gmail.com>
845.
Default nickname used by servers without special options set
2008-01-30
Domyślny nick używany przez serwery bez żadnych opcji specjalnych
846.
Default real name used by servers without special options set
2008-01-30
Domyślne prawdziwe imię używane przez serwery bez żadnych opcji specjalnych
848.
Enable spellchecking
2008-01-30
Włącz sprawdzanie pisowni
849.
Font for the main window
2008-01-30
Czcionka okna głównego
850.
Height of the channel list
2008-01-30
Wysokość listy kanałów
851.
Height of the main window
2008-01-30
Wysokość okna głównego
853.
Languages to use for spellchecking
2008-01-30
Języki używane do sprawdzania pisowni
854.
List of enabled plugins
2008-01-30
Lista włączonych wtyczek
855.
Message sent on away
2008-01-30
Wiadomość wysłana podczas zajętości
869.
%s Channel List
2008-01-30
Lista kanałów %s
872.
_Open Link in Browser
2008-01-30
_Otwórz odnośnik w przeglądarce
873.
_Copy Link Location
2008-01-30
_Skopiuj adres odnośnika