|
137.
|
|
|
%s : Error in %s at line %d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Virhe kohdassa %s rivillä %d .
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:712
|
|
138.
|
|
|
%s : Syntax error in %s at line %d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Syntaksivirhe kohdassa %s rivillä %d .
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:718
|
|
139.
|
|
|
%s : Unknown command ` %s ' in %s at line %d .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Tuntematon komento " %s " kohdassa %s rivillä %d .
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
Shared: |
|
%s : Tuntematon komento ” %s ” kohdassa %s rivillä %d .
|
|
|
Suggested by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:482
|
|
140.
|
|
|
%s : Warning: Both system and user wgetrc point to ` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Varoitus: Sekä järjestelmän että käyttäjän wgetrc osoittavat %s tiedostoon.
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
Shared: |
|
%s : Varoitus: Sekä järjestelmän että käyttäjän wgetrc osoittavat ” %s ”-tiedostoon.
|
|
|
Suggested by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:527
|
|
141.
|
|
|
%s : Invalid --execute command ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : --execute " %s " on virheellinen komento
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
Shared: |
|
%s : Komento --execute ” %s ” on virheellinen
|
|
|
Suggested by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:680
|
|
142.
|
|
|
%s : %s : Invalid boolean ` %s '; use `on' or `off'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Valinta " %s " on virheellinen, valitse "on" tai "off".
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
Shared: |
|
%s : %s : Valinta ” %s ” on virheellinen, valitse ”on” tai ”off”.
|
|
|
Suggested by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:725
|
|
143.
|
|
|
%s : %s : Invalid extended boolean ` %s ';
use one of `on', `off', `always', or `never'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Valinta " %s " on virheellinen,
valitse "on", "off", "always" tai "never".
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
|
|
|
144.
|
|
|
%s : %s : Invalid number ` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Numero " %s " on virheellinen.
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
Shared: |
|
%s : %s : Numero ” %s ” on virheellinen.
|
|
|
Suggested by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:742
|
|
145.
|
|
|
%s : %s : Invalid byte value ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Tavun arvo " %s " on virheellinen.
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
Shared: |
|
%s : %s : Tavun arvo ” %s ” on virheellinen.
|
|
|
Suggested by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:973 src/init.c:992
|
|
146.
|
|
|
%s : %s : Invalid time period ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Aikaväli " %s " on virheellinen.
|
|
Translated and reviewed by
Petri Koistinen
|
Shared: |
|
%s : %s : Aikaväli ” %s ” on virheellinen.
|
|
|
Suggested by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/init.c:1017
|