Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
19 of 9 results
5.
Set your remote desktop access preferences
Setați opțiunile de accesare a desktop-ului la distanță
Translated and reviewed by Ionuț Jula
In upstream:
Setaţi opţiunile de accesare a desktopului la distanţă
Suggested by Dan Damian
Shared:
Definiți opțiunile de accesare a de la distanță a desktopului
Suggested by Adi Roiban
12.
Al_ways display an icon
Afişea_ză întotdeauna o pictogramă
Translated and reviewed by Adi Roiban
In upstream:
Afișea_ză întotdeauna o iconiță
Suggested by Adi Roiban
Located in ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
13.
Allow other users to _view your desktop
Permite altora să vadă des_ktopul
Translated and reviewed by Dan Damian
Shared:
Permite altor utilizatori să _vadă desktopul
Suggested by Adi Roiban
Located in ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
27.
_Never display an icon
_Nu afişa niciodată o pictogramă
Translated and reviewed by Adi Roiban
In upstream:
_Nu afișa niciodată o iconiță
Suggested by Adi Roiban
Located in ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
38.
Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access will be view-only
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Acest server X nu suportă extensia XTest, accesul la desktopul la distanţă va fi de tip „view-only”
Translated and reviewed by Dan Damian
Shared:
Acest server X nu suportă extensia XTest, accesul la desktopul la distanță va fi de tip doar vizualizare
Suggested by Adi Roiban
Located in ../server/vino-main.c:154
43.
A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop.
Un utilizator al calculatorului „%s” încearcă să vă acceseze sau să văcontroleze de la distanţă desktopul.
Translated and reviewed by Dan Damian
Shared:
Un utilizator al calculatorului „%s” încearcă să acceseze sau să controleze de la distanță desktopul.
Suggested by Adi Roiban
Located in ../server/vino-prompt.c:289
45.
A user on another computer is trying to remotely view or control your desktop.
Un utilizator al unui alt calculator încearcă să vă acceseze sau să vă controleze de la distanţă desktopul.
Translated and reviewed by Dan Damian
Shared:
Un utilizator al unui alt calculator încearcă să acceseze sau să controleze de la distanță desktopul.
Suggested by Adi Roiban
Located in ../server/vino-prompt.ui.h:3
55.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
La activare, utilizatorii la distanţă nu vor putea accesa desktopul decât după ce utilizatorul de pe calculatorul gazdă le aprobă conexiunea. Setarea este recomandată în special atunci când accesul nu este protejat prin parolă.
Translated and reviewed by Dan Damian
Shared:
La activare, utilizatorii la distanță nu vor putea accesa desktopul decât după ce utilizatorul de pe calculatorul gazdă le aprobă conexiunea. Definirea este recomandată în special atunci când accesul nu este protejat prin parolă.
Suggested by Adi Roiban
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
72.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences dialog.
Această cheie specifică adresa de mail la care se va trimite URL-ul desktopului la distanţă când utilizatorul dă click pe URL-ul din fereastra cu preferinţe „Remote Desktop.
Translated and reviewed by Dan Damian
Shared:
Această cheie specifică adresa de mail la care se va trimite URL-ul desktopului la distanță când utilizatorul dă click pe URL-ul din fereastra cu preferințe „Desktop la distanță”.
Suggested by Adi Roiban
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Dan Damian, Ionuț Jula.