|
22.
|
|
|
Some of these preferences are locked down
|
|
|
|
設定のいくつかは変更不可となっています
|
|
Translated and reviewed by
Satoru Sato
|
Shared: |
|
いくつかの設定は変更不可になっています
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../capplet/vino-preferences.ui.h:3
|
|
53.
|
|
|
Enable remote desktop access
|
|
|
|
リモート・デスクトップからのアクセスを有効にする
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
Reviewed by
Takeshi AIHANA
|
Shared: |
|
リモート・デスクトップを有効にするかどうか
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
|
|
55.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
|
|
|
|
TRUE にすると、リモートユーザーはそのホストを所有するユーザーが承認してくれるまでデスクトップに接続することはできません。特にアクセスがパスワードで保護されていない場合に推奨します。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
true にすると、リモートユーザーはそのホストを所有するユーザーが承認してくれるまでデスクトップに接続することはできません。特にアクセスがパスワードで保護されていない場合に推奨します。
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
|
|
56.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
|
|
|
|
TRUE にすると、リモートユーザーはデスクトップを参照することしかできなくなります。リモートユーザーはマウスやキーボードを利用することはできません。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
true にすると、リモートユーザーはデスクトップを参照することしかできなくなります。リモートユーザーはマウスやキーボードを利用することはできません。
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
|
|
57.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
|
|
TRUE にすると、リモートユーザーがデスクトップにアクセスするには暗号化がサポートされている必要があります。このようなアクセスを取りなすネットワークが信頼できるものでない限り、暗号化をサポートしているクライアントの使用を強く推奨します。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
true にすると、リモートユーザーがデスクトップにアクセスするには暗号化のサポートが必須となります。仲介するネットワークが信頼できるものでない限り、暗号化をサポートするクライアントの使用を強く推奨します。
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
|
|
63.
|
|
|
Lock the screen when last user disconnect
|
|
|
|
最後のユーザとの接続が切れた時に画面をロックする
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
Shared: |
|
接続が切れたら画面をロックする
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
|
|
65.
|
|
|
Only allow remote users to view the desktop
|
|
|
|
リモート・ユーザはデスクトップを見られるだけ
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
Shared: |
|
デスクトップの表示のみ許可する
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
|
|
67.
|
|
|
Prompt the user before completing a connection
|
|
|
|
接続する前にパスワード入力を求める
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
Shared: |
|
接続する前にパスワード入力を求める
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
|
|
68.
|
|
|
Require encryption
|
|
|
|
要暗号化
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
Shared: |
|
暗号化を必須とする
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
|
|
73.
|
|
|
When the status icon should be shown
|
|
|
|
状態を表すアイコンを表示する時期
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
Shared: |
|
ステータスアイコンの表示方法
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
|