|
251.
|
|
|
E152: Cannot open %s for writing
|
|
|
|
E152: %s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden
|
|
Translated by
Rhonda D'Vine
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
../errors.h:335
|
|
252.
|
|
|
E153: Unable to open %s for reading
|
|
|
|
E153: %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden
|
|
Translated by
Rhonda D'Vine
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
../errors.h:337
|
|
253.
|
|
|
E670: Mix of help file encodings within a language: %s
|
|
|
|
E670: Mischung von Kodierungen einer Hilfedatei innerhalb einer Sprache: %s
|
|
Translated by
Georg Dahn
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
../help.c:1063
|
|
254.
|
|
|
E154: Duplicate tag "%s " in file %s /%s
|
|
|
|
E154: Doppelter Tag "%s " in der Datei %s /%s
|
|
Translated and reviewed by
Georg Dahn
|
|
|
|
Located in
../errors.h:339
|
|
255.
|
|
|
E160: Unknown sign command: %s
|
|
|
|
E160: Unbekannter "sign"-Befehl: %s
|
|
Translated and reviewed by
Rhonda D'Vine
|
|
|
|
Located in
../errors.h:351
|
|
256.
|
|
|
E156: Missing sign name
|
|
|
|
E156: Name des Zeichens fehlt
|
|
Translated and reviewed by
Rhonda D'Vine
|
|
|
|
Located in
../errors.h:343
|
|
257.
|
|
|
E612: Too many signs defined
|
|
|
|
E612: Zu viele Zeichen definiert
|
|
Translated and reviewed by
Rhonda D'Vine
|
|
|
|
Located in
../sign.c:936
|
|
258.
|
|
|
E239: Invalid sign text: %s
|
|
|
|
E239: Ungültiger Text für ein Zeichen: %s
|
|
Translated and reviewed by
Rhonda D'Vine
|
|
|
|
Located in
../errors.h:531
|
|
259.
|
|
|
E155: Unknown sign: %s
|
|
|
|
E155: Unbekanntes Zeichen: %s
|
|
Translated and reviewed by
Rhonda D'Vine
|
|
|
|
Located in
../errors.h:341
|
|
260.
|
|
|
E159: Missing sign number
|
|
|
|
E159: Fehlende Zeichennummer
|
|
Translated by
Georg Dahn
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
../errors.h:349
|