|
23.
|
|
|
Check for updates
|
|
|
|
Buscar actualizacións
|
|
Translated by
Mentor
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Comprobar as actualizacións
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:36
|
|
24.
|
|
|
There is %i update available
|
|
|
There are %i updates available
|
|
|
|
Hai %i actualización dispoñíbel
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Hai %i actualización dispoñible
|
|
|
Suggested by
Mentor
|
|
|
Hai %i actualizacións dispoñíbeis
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Hai %i actualizacións dispoñibles
|
|
|
Suggested by
Mentor
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:83
|
|
26.
|
|
|
A package manager is working
|
|
|
and update the tooltip
|
|
|
|
Xa se está a executar un xestor de paquetes
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Xa está a executar un xestor de paquetes
|
|
|
Suggested by
Mentor
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:203
|
|
27.
|
|
|
Software updates available
|
|
|
|
Actualizacións de software dispoñíbeis
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Actualizacións de software dispoñibles
|
|
|
Suggested by
Mentor
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:246
|
|
30.
|
|
|
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Produciuse un erro. Execute o Xestor de Paquetes mediante o menú do botón dereito ou apt-get nun terminal para ver o que fallou.
A mensaxe de erro foi: « %s »
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Produciuse un erro. Execute o Xestor de Paquetes mediante o menú do botón dereito ou apt-get nun terminal para ver o que fallou.
A mensaxe de erro foi: " %s "
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:572
|
|
32.
|
|
|
This usually means that your installed packages have unmet dependencies
|
|
|
|
Isto normalmente quere dicir que os paquetes instalados teñen dependencias non cumpridas
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Isto normalmente quere dicir que os paquetes instalados teñen dependencias insatisfeitas
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:605
|
|
33.
|
|
|
A problem occurred when checking for the updates.
|
|
|
|
Produciuse un problema buscando as actualizacións
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Produciuse un problema ao comprobar as actualizacións
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../src/update.c:618
|
|
37.
|
|
|
_Run this action now
|
|
|
|
_Executar esta acción agora
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
_Executar agora esta acción
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
|
|
44.
|
|
|
If this is disabled, the user will not be notified about pending apport crash reports.
|
|
|
|
Se está desactivado, non se lle informará ao usuario dos informes de erro pendentes de apport.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Se estar desactivado, non se lle informará ao usuario dos informes de erro pendentes de apport.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../data/update-notifier.schemas.in.h:5
|