Translations by Denys Rtveliashvili
Denys Rtveliashvili has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Use special upgrade mode. Available:
desktop, server
|
|
2008-04-16 |
Використовувати спеціальний режим поновлення:
desktop (персональна робоча станція), server (сервер)
|
|
11. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2008-04-21 |
Видалити пакет, що знаходиться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
|
|
2008-04-21 |
Видалити пакет, що знаходиться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
|
|
2008-04-21 |
Видалити пакет, що знаходиться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
Видалити пакети, що знаходяться у поганому стані
|
|
12. |
The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
|
|
2008-04-21 |
Пакет '%s' знаходиться у незадовільному стані і вимагає перевстановлення, але для нього не вдається знайти жодного архіву. Чи хочете Ви видалити цей пакет для того, щоб продовжити далі?
Пакети '%s' знаходяться у незадовільному стані і вимагають перевстановлення, але для них не вдається знайти жодного архіву. Чи хочете Ви видалити ці пакети для того, щоб продовжити далі?
Пакети '%s' знаходяться у незадовільному стані і вимагають перевстановлення, але для них не вдається знайти жодного архіву. Чи хочете Ви видалити ці пакети для того, щоб продовжити далі?
|
|
2008-04-15 |
Пакунок '%s' знаходиться у незадовільному стані і вимагає перевстановлення, але для нього не вдається знайти жодного архіву. Чи хочете Ви видалити цей пакунок для того, щоб продовжити далі?
Пакунки '%s' знаходяться у незадовільному стані і вимагають перевстановлення, але для них не вдається знайти жодного архіву. Чи хочете Ви видалити ці пакунки для того, щоб продовжити далі?
Пакунки '%s' знаходяться у незадовільному стані і вимагають перевстановлення, але для них не вдається знайти жодного архіву. Чи хочете Ви видалити ці пакунки для того, щоб продовжити далі?
|
|
13. |
Broken packages
|
|
2008-04-21 |
Пошкоджені пакети
|
|
2008-04-21 |
Пошкоджені пакети
|
|
2008-04-21 |
Пошкоджені пакети
|
|
14. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система містить пошкоджені пакети, котрі не можуть бути виправлені цією програмою. Спочатку виправіть їх програмами synaptic або apt-get.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система містить пошкоджені пакети, котрі не можуть бути виправлені цією програмою. Спочатку виправіть їх програмами synaptic або apt-get.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система містить пошкоджені пакети, котрі не можуть бути виправлені цією програмою. Спочатку виправіть їх програмами synaptic або apt-get.
|
|
15. |
Can't upgrade required meta-packages
|
|
2008-04-21 |
Неможливо оновити необхідні meta-пакети
|
|
16. |
A essential package would have to be removed
|
|
2008-04-21 |
Це призведе до видалення базового пакету системи
|
|
2008-04-21 |
Це призведе до видалення базового пакету системи
|
|
21. |
Error authenticating some packages
|
|
2008-04-21 |
Помилка аутенфікації деяких пакетів
|
|
2008-04-21 |
Помилка аутенфікації деяких пакетів
|
|
2008-04-21 |
Помилка аутенфікації деяких пакетів
|
|
22. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2008-04-21 |
Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених пакетів надано нижче.
|
|
2008-04-21 |
Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених пакетів надано нижче.
|
|
2008-04-21 |
Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених пакетів надано нижче.
|
|
24. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2008-04-21 |
Неможливо встановити необхідний пакет. Сповістіть про це як про помилку.
|
|
2008-04-21 |
Неможливо встановити необхідний пакет. Сповістіть про це як про помилку.
|
|
2008-04-21 |
Неможливо встановити необхідний пакет. Сповістіть про це як про помилку.
|
|
25. |
Can't guess meta-package
|
|
2008-04-21 |
Неможливо підібрати meta-пакет
|
|
2008-04-21 |
Неможливо підібрати meta-пакет
|
|
2008-04-21 |
Неможливо підібрати meta-пакет
|
|
26. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система не містить пакетів ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію ubuntu Ви використовуєте.
Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система не містить пакетів ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію ubuntu Ви використовуєте.
Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
|
|
2008-04-21 |
Ваша система не містить пакетів ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію ubuntu Ви використовуєте.
Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2008-04-21 |
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакетів (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
|
|
2008-04-21 |
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакетів (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
|
|
2008-04-21 |
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакетів (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
|
|
39. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2008-04-21 |
Пакет 'debsig-verify' встановлено
|
|
2008-04-21 |
Пакет 'debsig-verify' встановлено
|
|
2008-04-21 |
Пакет 'debsig-verify' встановлено
|
|
40. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2008-04-21 |
Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакет встановлено.
Будь ласка, спочатку видаліть його за домогою synaptic або 'apt-get remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову.
|
|
2008-04-21 |
Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакет встановлено.
Будь ласка, спочатку видаліть його за домогою synaptic або 'apt-get remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову.
|
|
2008-04-21 |
Оновлення не може бути продовжене, якщо цей пакет встановлено.
Будь ласка, спочатку видаліть його за домогою synaptic або 'apt-get remove debsig-verify' та спробуйте запустити оновлення знову.
|
|
44. |
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
2008-04-15 |
Під час перегляду інформації Вашого сховища не було знайдено жодного запису про дзеркала оновлення. Це могло статися через те, що у Вас запущене внутрішнє дзеркало, або через те, що інформація про дзеркала є застарілою.
Чи хочете Ви перезаписати файл 'sources.list'? Якщо Ви виберете "Так", оновляться всі записи з '%s' до '%s'.
Якщо Ви виберете "Ні", оновлення буде скасоване.
|
|
51. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2008-04-21 |
Пакет у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
|
|
2008-04-21 |
Пакет у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
|
|
2008-04-21 |
Пакет у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
Пакети у незадовільному стані
|
|
52. |
The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it.Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2008-04-21 |
Пакет '%s' знаходиться у незадовільному стані і вимагає перевстановлення, але для нього не вдається знайти жодного архіву. Будь ласка, перевстановіть пакет вручну або видаліть його.
Пакети '%s' знаходяться у незадовільному стані і вимагають перевстановлення, але для них не вдається знайти жодного архіву. Будь ласка, перевстановіть пакети вручну або видаліть їх.
Пакети '%s' знаходяться у незадовільному стані і вимагають перевстановлення, але для них не вдається знайти жодного архіву. Будь ласка, перевстановіть пакети вручну або видаліть їх.
|
|
2008-04-15 |
Пакунок '%s' знаходиться у незадовільному стані і вимагає перевстановлення, але для нього не вдається знайти жодного архіву. Будь ласка, перевстановіть пакунок вручну або видаліть його.
Пакунки '%s' знаходяться у незадовільному стані і вимагають перевстановлення, але для них не вдається знайти жодного архіву. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну або видаліть їх.
Пакунки '%s' знаходяться у незадовільному стані і вимагають перевстановлення, але для них не вдається знайти жодного архіву. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну або видаліть їх.
|
|
56. |
The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2008-04-15 |
Оновлення скасовується. Оновлення потребує %s вільного дискового простору на диску %s. Будь ласка, звільніть додатково якнайменше %s на диску %s. Спорожніть смітник та видаліть тимчасові файли з попередніх встановлень, використовуючи команду 'sudo apt-get clean'.
|
|
59. |
Calculating the changes
|
|
2008-04-16 |
Проводиться аналіз змін
|
|
61. |
Could not download the upgrades
|
|
2008-04-21 |
Неможливо завантажити пакети для оновлення системи
|
|
2008-04-21 |
Неможливо завантажити пакети для оновлення системи
|
|
2008-04-21 |
Неможливо завантажити пакети для оновлення системи
|