Translations by Nemanja Grujicic (Немања Грујичић)

Nemanja Grujicic (Немања Грујичић) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
12.
The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
2008-04-08
Пакет '%s' је у непостојаном стању и треба га опет инсталирати, али није пронађена архива за то. Да ли желите да сада уклоните овај пакет да би наставили?
Пакети '%s' су у непостојаном стању и треба их опет инсталирати, али није пронађена архива за то. Да ли желите да сада уклоните ове пакете да би наставили?
17.
A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2008-04-08
Десио се непоправљив проблем у току прорачуна надоградње. Ово може бити узроковано: *Надоградњом са преиздатом верзијом Убунтуа *Покретањем преиздате верзије Убунтуа *Незваничним софтверским пакетима који нису обезбеђени од Убунтуа
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-04-08
Ово је највероватније пролазни проблем, молим покушајте касније.
28.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2008-04-08
Дошло је до грешке при додавању ЦД-а, надоградња ће бити прекинута. Молимо Вас да пријавите ову грешку ако имате исправан Убунту ЦД. Грешка је: '%s'
31.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2008-04-08
Ово обично значи да је неки други програм за управлјање пакетима већ покренут (нпр. apt-get или aptitude). Молим вас прво затворите тај програм.
33.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2008-04-08
Изгледа да је ова сесија под ssh. Надоградња под ssh није пропоручена зато што је опоравак у случају неуспеха тежи. Ако наставите, додатни ssh позадински програм ће бити покренут на порту '%s'. Да ли желите да наставите?
35.
To make recovery in case of failure easier a additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2008-04-08
Додатни sshd ће бити покренут на порту '%s' за опоравак у случају неуспеха. Ако било шта крене лоше са покренутим ssh и даљ ћете моћи да се повежете са додатним.
36.
Can not upgrade
2008-04-08
Надоградња није могућа.
38.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2008-04-08
Ваша python инсталација је покварена. Молим поправите "/usr/bin/python" симболичку везу.
39.
Package 'debsig-verify' is installed
2008-04-08
Пакет "debsig-verify" је инсталиран.
40.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2008-04-08
Надоградња се не може наставити са инсталацијом тог пакета. Молим да га прво уклоните са synaptic или "apt-get remove debsig-verify" и да поново покренете надоградњу.