Translations by Nemanja Grujicic (Немања Грујичић)
Nemanja Grujicic (Немања Грујичић) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
|
|
2008-04-08 |
Пакет '%s' је у непостојаном стању и треба га опет инсталирати, али није пронађена архива за то. Да ли желите да сада уклоните овај пакет да би наставили?
Пакети '%s' су у непостојаном стању и треба их опет инсталирати, али није пронађена архива за то. Да ли желите да сада уклоните ове пакете да би наставили?
|
|
17. |
A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
This can be caused by:
* Upgrading to a pre-release version of Ubuntu
* Running the current pre-release version of Ubuntu
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
|
|
2008-04-08 |
Десио се непоправљив проблем у току прорачуна надоградње.
Ово може бити узроковано:
*Надоградњом са преиздатом верзијом Убунтуа
*Покретањем преиздате верзије Убунтуа
*Незваничним софтверским пакетима који нису обезбеђени од Убунтуа
|
|
18. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2008-04-08 |
Ово је највероватније пролазни проблем, молим покушајте касније.
|
|
28. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2008-04-08 |
Дошло је до грешке при додавању ЦД-а, надоградња ће бити прекинута. Молимо Вас да пријавите ову грешку ако имате исправан Убунту ЦД.
Грешка је:
'%s'
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2008-04-08 |
Ово обично значи да је неки други програм за управлјање пакетима већ покренут (нпр. apt-get или aptitude). Молим вас прво затворите тај програм.
|
|
33. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2008-04-08 |
Изгледа да је ова сесија под ssh. Надоградња под ssh није пропоручена зато што је опоравак у случају неуспеха тежи.
Ако наставите, додатни ssh позадински програм ће бити покренут на порту '%s'.
Да ли желите да наставите?
|
|
35. |
To make recovery in case of failure easier a additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2008-04-08 |
Додатни sshd ће бити покренут на порту '%s' за опоравак у случају неуспеха. Ако било шта крене лоше са покренутим ssh и даљ ћете моћи да се повежете са додатним.
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2008-04-08 |
Надоградња није могућа.
|
|
38. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2008-04-08 |
Ваша python инсталација је покварена. Молим поправите "/usr/bin/python" симболичку везу.
|
|
39. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2008-04-08 |
Пакет "debsig-verify" је инсталиран.
|
|
40. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2008-04-08 |
Надоградња се не може наставити са инсталацијом тог пакета.
Молим да га прво уклоните са synaptic или "apt-get remove debsig-verify" и да поново покренете надоградњу.
|