Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 155 results
2.
1 KB
2007-06-02
1 KB
2007-06-02
1 KB
3.
%.0f KB
2007-06-02
%.0f KB
2007-06-02
%.0f KB
4.
%.1f MB
2007-06-02
%.1f MB
2007-06-02
%.1f MB
5.
Server for %s
2007-06-02
Server pentru %s
6.
Main server
2007-06-02
Server principal
7.
Custom servers
2007-06-02
Servere preferenţiale
11.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2008-03-02
Şterge pachetul aflat întro stare eronată
Şterge pachetele aflate întro stare eronată
Şterge pachetele aflate întro stare eronată
2008-03-02
Şterge pachetul aflat întro stare eronată
Şterge pachetele aflate întro stare eronată
Şterge pachetele aflate întro stare eronată
2008-02-18
12.
The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
2008-03-02
Pachetul %s se află întro stare inconsistentă şi trebuie să fie reinstalat, dar nu a fost gasit în arhive. Pentru a continua doriţi să ştergeţi acest pachet?
Pachetele %s se află întro stare inconsistentă şi trebuie să fie reinstalate, dar nu au fost gasite în arhive. Pentru a continua doriţi să ştergeţi aceste pachete?
Pachetele %s se află întro stare inconsistentă şi trebuie să fie reinstalate, dar nu au fost gasite în arhive. Pentru a continua doriţi să ştergeţi aceste pachete?
2008-02-18
16.
A essential package would have to be removed
2009-06-29
Un pachet esențial va trebui șters
17.
A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2008-02-13
A apărut o problemă nerezolvabilă la cacularea actualizării. Aceasta poate fi cauzată de: * Actualizarea unei versiuni încă nelansate a Ubuntu * Folosirea versiuni curente nelansate a Ubuntu * Pachete de software neoficial Ubuntu
2008-02-06
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-02-13
Cel mai probabil este o problemă trecătoare, încercaţi mai târziu.
2008-02-13
Cel mai probabil este o problemă trecătoare, încercaţi mai târziu.
19.
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport.
2008-02-13
Dacă nici una dintre acestea nu se aplică, raportaţi o problemă pentru pachetul 'update-manager' şi includeţi în raport fişierele din /var/log/dist-upgrade/.
2008-02-13
Dacă nici una dintre acestea nu se aplică, raportaţi o problemă pentru pachetul 'update-manager' şi includeţi în raport fişierele din /var/log/dist-upgrade/.
20.
Could not calculate the upgrade
2010-01-15
Nu s-a putut calcula actualizarea
26.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2007-03-26
Sistemul nu conţine un pachet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop sau edubunt-desktop, de aceea este imposibil de determinat versiunea de Ubuntu folosită. Inainte de a continua vă rugam să instalaţi unul din pachetele de mai sus folosind synaptic sau apt-get.
31.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2007-10-06
Aceasta de obicei înseamnă că mai rulează o altă aplicaţie de administrare a pachetelor (ca apt-get sau aptitude). Vă rog să închideţi mai întâi acea aplicaţie.
36.
Can not upgrade
2007-04-01
Nu pot actualiza
38.
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2007-04-14
Python-ul instalat este deteriorat. Vă rugăm reparaţi legătura simbolică '/usr/bin/python'.
2007-04-14
Python-ul instalat este deteriorat. Vă rugăm reparaţi legătura simbolică '/usr/bin/python'.
39.
Package 'debsig-verify' is installed
2008-04-02
40.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2008-04-24
Actualizarea nu mai poate continua cu acest pachet instalat. Dezinstalaţi-l cu Synaptic sau tastaţi comanda 'apt-get remove debsig-verify' şi actualizaţi din nou.
2008-04-02
41.
Include latest updates from the Internet?
2007-03-26
Include ultimele actualizări de pe Internet?
42.
The upgrade process can automatically download the latest updates and install them during the upgrade. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
2007-03-26
Procesul de actualizare poate descărca şi instala automat ultimele actualizări. Procesul v-a dura mai mult, dar la finalizare, sistemul v-a avea ultimele actualizari aplicate. Puteţi amâna descărcarea, dar imediat dupa finalizare ar trebui să instalaţi ultimele actualizări.
43.
No valid mirror found
2010-05-19
Nu s-a găsit niciun mirror valid
2010-01-15
Nu s-a găsit nici un mirror valid
2007-03-31
Nu am găsit un mirror valid
44.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'no' the update will cancel.
2007-04-14
Nu am găsit nici o arhivă pentru upgrade la scanarea informaţiilor despre arhive. Aceasta poate însemna fie că folosiţi o arhivă internă sau informaţiile despre arhive nu au fost actualizate demult. Doriţi oricum rescrierea fişierului 'sources.list'? Dacă „Da” se vor actualiza toate intrările de la '%s' la '%s'. Dacă ”nu” actualizarea va fi anulată.
46.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
2007-03-31
După scanarea fişierului 'sources.list' nu a fost găsită nici o intrare validă pentru '%s' . Adaug intrările implicite pentru '%s'? Daca selectaţi 'Nu' actualizarea va înceta.
47.
Repository information invalid
2007-03-31
Informaţiile despre depozit nu sunt valide
2007-03-31
Informaţiile despre depozit nu sunt valide
49.
Third party sources disabled
2010-01-15
Surse terțe dezactivate
50.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2009-03-03
Câteva înregistrări provenite de la terțe părți au fost dezactivate în fișierul sources.list. Le puteți reactiva după actualizare folosind aplicația „software-properties” sau cu administratorul de pachete.
51.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-03-02
Pachet aflat întro stare inconsistentă
Pachete aflate întro stare inconsistentă
Pachete aflate întro stare inconsistentă
2008-02-18
52.
The package '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' is in a inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it.Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2008-03-02
Pachetul %s se află întro stare inconsistentă şi trebuie să fie reinstalat, dar nu a fost gasit în arhive. Reinstalaţi manual acest pachet sau ştergeţi-l din sistem.
Pachetele %s se află întro stare inconsistentă şi trebuie să fie reinstalate, dar nu au fost gasite în arhive. Reinstalaţi manual aceste pachete sau ştergeţi-le din sistem.
Pachetele %s se află întro stare inconsistentă şi trebuie să fie reinstalate, dar nu au fost gasite în arhive. Reinstalaţi manual aceste pachete sau ştergeţi-le din sistem.
2008-02-18
54.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2010-01-15
A apărut o problemă în timpul actualizării. De obicei este legată de probleme de rețea, verificați conexiunea și încercați din nou.
2008-02-05
A apărut o problemă în timpul actualizării. De obicei este legată de probleme de reţea, vă rugăm să verificaţi conexiunea dumneavoastra şi să încercaţi din nou.
2008-02-05
A apărut o problemă în timpul actualizării. De obicei este legată de probleme de reţea, vă rugăm să verificaţi conexiunea dumneavoastra şi să încercaţi din nou.
56.
The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2007-10-08
Actualizarea se opreşte acum. Actualizare necesită un total de %s spaţiu liber pe discul '%s'. Vă rugăm să eliberaţi cel puţin %s de spaţiu pe discul %s. Goliţi coşul de gunoi şi ştergeţi pachetele temporare de la instalările vechi folosind 'sudo apt-get clean'.
57.
Support for some applications ended
2007-03-31
Suportul pentru unele aplicaţii s-a sfârşit