Translations by André Casteliano
André Casteliano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
22. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2006-04-20 |
Não foi possível autenticar alguns pacotes. Isso poder devido a um problema temporário de rede. Você pode tentar de novo depois. Veja abaixo uma lista dos pacotes não-autenticados.
|
|
25. |
Can't guess meta-package
|
|
2006-04-20 |
Não foi possível descobrir o meta-pacote
|
|
48. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2006-04-20 |
A atualização das informações de repositórios resultou em um arquivo inválido. Por favor reporte isso como um erro.
|
|
74. |
Checking package manager
|
|
2006-04-20 |
Verificando o gerenciador de pacotes
|
|
133. |
This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug
|
|
2006-04-20 |
Este é provavelmente um erro na ferramenta de atualização. Por favor, reporte-o como tal
|
|
211. |
The upgrade tool will guide you through the upgrade process.
|
|
2006-04-20 |
A ferramenta de atualização irá guia-lo durante processo.
|
|
213. |
Software index is broken
|
|
2006-04-20 |
O índice de software está quebrado
|
|
216. |
<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>
|
|
2006-04-20 |
<big><b>Manter o sistema atualizado</b></big>
|
|
244. |
Stores the size of the update-manager dialog
|
|
2006-04-20 |
Armazena o tamanho do diálogo do gerenciador de atualizações
|