Translations by Ibai Oihanguren Sala
Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Server for %s
|
|
2010-03-31 |
'%s'(e)rako zerbitzaria
|
|
8. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2010-03-31 |
Erabili emandako bide-izena pakete bertsio-berrigarriak dituen CDROMa bilatzeko
|
|
9. |
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
2010-03-31 |
Erabiltzaile-interfazea erabili. Orain erabilgarriak:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
27. |
Failed to add the CD
|
|
2010-03-31 |
Huts egin du CDa gehitzeak
|
|
28. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2010-03-31 |
Errore bat gertatu da CDa gehitzean, eguneraketa bertan behera utzi da. Baliozko Ubuntu CD bat bada hau, eman ezazu errore honen berri.
Errorearen mezua:
'%s'
|
|
29. |
Reading cache
|
|
2010-03-31 |
Cache-a irakurtzen
|
|
34. |
Starting additional sshd
|
|
2010-03-31 |
Aparteko sshd abiarazten
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2010-03-31 |
Ezin da bertsio-berritu
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2010-03-31 |
Ezin da '%s'(e)tik '%s'(e)ra bertsio-berritu tresna hau erabiliz.
|
|
40. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzeak ezin du jarraitu pakete hori instalatuta dagoen bitartean.
Synaptic edo 'apt-get remove debsig-verify' erabil ezazu pakete hori ezabatzeko, eta abiarazi berriro bertsio-berritzea.
|
|
48. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2010-03-31 |
Fitxategi baliogabe bat sortu da errepositorioaren informazioa bertsio-berritzean. Mesedez, eman arazo honen berri.
|
|
49. |
Third party sources disabled
|
|
2010-03-31 |
Hirugarrengoen jatorriak ezgaituta
|
|
50. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2010-03-31 |
Zure 'sources.list' fitxategiko hirugarrengoen sarrera batzuk ezgaitu dira. Berriro gaitu ditzakezu bertsio-berritzearen ondoren, 'software-properties' tresna edo zure pakete-kudeatzailea erabiliz.
|
|
54. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2010-03-31 |
Arazo bat gertatu da eguneraketan zehar. Gehienetan sareko arazoren baten ondorio izaten da, egiaztatu ezazu zure sare-konexioa eta saiatu berriro.
|
|
55. |
Not enough free disk space
|
|
2010-03-31 |
Ez dago behar beste leku libre diskoan
|
|
60. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzea abiarazi nahi al duzu?
|
|
61. |
Could not download the upgrades
|
|
2010-03-31 |
Ezin izan dira bertsio-berritzeak deskargatu
|
|
65. |
Could not install the upgrades
|
|
2010-03-31 |
Ezin izan dira bertsio-berritzeak instalatu
|
|
68. |
_Remove
|
|
2010-03-31 |
_Ezabatu
|
|
75. |
Preparing the upgrade failed
|
|
2010-03-31 |
Huts egin du bertsio-berritzea prestatzeak
|
|
77. |
Getting upgrade prerequisites failed
|
|
2010-03-31 |
Huts egin du bertsio-berritzerako aurrebaldintzak eskuratzeak
|
|
83. |
Upgrading
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzen
|
|
85. |
System upgrade is complete.
|
|
2010-03-31 |
Sistemaren bertsio-berritzea burutu da.
|
|
86. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2010-03-31 |
Mesedez, sartu '%s' '%s' unitatean
|
|
99. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2011-10-14 |
Datuen galera saihesteko, itxi itzazu irekitako aplikazio eta dokumentu guztiak.
|
|
101. |
Remove %s
|
|
2010-03-31 |
%s ezabatu
|
|
103. |
Upgrade %s
|
|
2010-03-31 |
%s bertsio-berritu
|
|
104. |
Media Change
|
|
2010-03-31 |
Euskarri aldaketa
|
|
110. |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
|
|
2010-03-31 |
<b><big>Bertsio-berritzea bertan behera utzi?</big></b>
Bertsio-berritzea bertan behera uzten baduzu, erabiltezin utz dezakezu sistema. Erabat gomendagarria da bertsio-berritzearekin jarraitzea.
|
|
111. |
Cancel Upgrade?
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzea ezeztatu?
|
|
117. |
This download will take about %s with your connection.
|
|
2010-03-31 |
Deskarga honek %s inguru iraungo du zure konexioarekin.
|
|
118. |
Preparing to upgrade
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzeko prestatzen
|
|
121. |
Installing the upgrades
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzeak instalatzen
|
|
125. |
%d package is going to be upgraded.
%d packages are going to be upgraded.
|
|
2010-03-31 |
Pakete %d bertsio-berrituko da.
%d pakete bertsio-berrituko dira.
|
|
127. |
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be cancelled.
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzearen deskarga eta instalazioak orduak iraun ditzake. Deskarga amaitu ondoren ezingo duzu prozesua geldiarazi.
|
|
129. |
There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be canceled.
|
|
2010-03-31 |
Ez dago bertsio-berritzerik zure sistemarako. Bertsio-berritzea bertan behera utziko da.
|
|
131. |
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzea burutu da eta ordenagailua berrabiarazteko beharra dago. Orain egin nahi al duzu?
|
|
132. |
Could not run the upgrade tool
|
|
2010-03-31 |
Ezin izan da bertsio-berritzeko tresna abiarazi
|
|
133. |
This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug
|
|
2010-03-31 |
Ziurrenik bertsio-berritzeko tresnaren errore bat da hau. Mesedez, eman errorearen berri
|
|
134. |
Upgrade tool signature
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzeko tresnaren sinadura
|
|
135. |
Upgrade tool
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzeko tresna
|
|
137. |
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
|
|
2010-03-31 |
Ezin izan da bertsio-berritzea eskuratu. Sarearekin arazoren bat egon liteke.
|
|
138. |
Failed to extract
|
|
2010-03-31 |
Erauzteak huts egin du
|
|
139. |
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2010-03-31 |
Ezin izan da bertsio-berritzea erauzi. Sare edo zerbitzariarekin arazoren bat egon liteke.
|
|
141. |
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2010-03-31 |
Ezin izan da bertsio-berritzea egiaztatu. Sarearekin edo zerbitzariarekin arazoren bat egon liteke.
|
|
142. |
Authentication failed
|
|
2010-03-31 |
Autentifikazioak huts egin du
|
|
143. |
Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2010-03-31 |
Ezin izan da bertsio-berritzea autentifikatu. Sarearekin edo zerbitzariarekin arazoren bat egon liteke.
|
|
152. |
Remove: %s
|
|
2010-03-31 |
%s ezabatu
|
|
154. |
Upgrade: %s
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritu: %s
|
|
156. |
To finish the upgrade, a restart is required.
If you select 'y' the system will be restarted.
|
|
2010-03-31 |
Bertsio-berritzea amaitzeko, beharrezkoa da berrabiaraztea.
'b' hautatzen baduzu, sistema berrabiaraziko da.
|