Translations by Mihkel Tõnnov
Mihkel Tõnnov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2007-12-10 |
Antud teelt otsitakse CD'd uuendatavate pakkidega
|
|
9. |
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
2007-12-10 |
Liidese kasutamine. Hetkel saadaval:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
14. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-12-11 |
Sinu süsteem sisaldab katkiseid pakette, mida pole võimalik antud tarkvaraga parandada. Palun paranda need synaptic'u või apt-get'i abil enne jätkamist.
|
|
20. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2007-12-11 |
Uuenduse arvutamine polnud võimalik
|
|
21. |
Error authenticating some packages
|
|
2007-12-11 |
Viga mõnede pakettide usaldusväärsuse kinnitamisel
|
|
22. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2007-12-11 |
Mõnede pakettide usaldusväärsuse kinnitamine polnud võimalik. See võib olla mööduv võrguprobleem, nii et võid hiljem uuesti proovida. All järgneb kontrollimata pakettide nimekiri.
|
|
23. |
Can't install '%s'
|
|
2007-12-11 |
Paketi '%s' paigaldamine pole võimalik
|
|
24. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2007-12-11 |
Vajaliku paketi paigaldamine polnud võimalik. Palun teata sellest kui veast.
|
|
25. |
Can't guess meta-package
|
|
2007-12-11 |
Meta-paketi arvamine pole võimalik
|
|
26. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-12-11 |
Sinu süsteemis pole paketti 'ubuntu-desktop', 'kubuntu-desktop', 'xubuntu-desktop' või 'edubuntu-desktop' ja polnud võimalik tuvastada, millist Ubuntu versiooni sa kasutad.
Enne jätkamist paigalda synaptic'u või apt-get'iabil mõni ülalnimetatud pakettidest.
|
|
2007-12-11 |
Sinu süsteemis pole paketti 'ubuntu-desktop', 'kubuntu-desktop', 'xubuntu-desktop' või 'edubuntu-desktop' ja polnud võimalik tuvastada, millist Ubuntu versiooni sa kasutad.
Enne jätkamist paigalda synaptic'u või apt-get'iabil mõni ülalnimetatud pakettidest.
|
|
2007-12-11 |
Sinu süsteemis pole paketti 'ubuntu-desktop', 'kubuntu-desktop', 'xubuntu-desktop' või 'edubuntu-desktop' ja polnud võimalik tuvastada, millist Ubuntu versiooni sa kasutad.
Enne jätkamist paigalda synaptic'u või apt-get'iabil mõni ülalnimetatud pakettidest.
|
|
30. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2007-12-11 |
Lukustamine ebaõnnestus
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2007-12-11 |
Tavaliselt tähendab see, et teine paketihaldur (nt apt-get või aptitude) töötab. Palun sulge esmalt see teine rakendus.
|
|
34. |
Starting additional sshd
|
|
2007-12-11 |
Täiendava sshd käivitamine
|
|
35. |
To make recovery in case of failure easier a additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2007-12-11 |
Et ebaõnnestumise korral taastamist lihtsustada, käivitatakse pordis %s täiendav sshd. Kui praeguse SSH-ga midagi paha juhtub, saad ühenduda teisega.
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2007-12-11 |
Uuendamine pole võimalik
|
|
38. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2007-12-11 |
Sinu python'i paigaldus on vigane. Palun paranda nimeviide '/usr/bin/python'.
|
|
41. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2007-12-11 |
Kas lisada värskeimad uuendused Internetist?
|
|
44. |
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
|
|
2007-12-11 |
Tarkvara-allikate uurimisel ei leitud kirjeid uuenduse peeglite kohta. See võib juhtuda, kui kasutad sisemist peeglit või kui peegliteave on aegunud.
Kas kirjutada 'sources.list' ikkagi ümber? Kui valid "Jah", asendatakse kõik kirjed '%s' kirjetega '%s'.
Kui valid "Ei", siis loobutakse uuendamisest.
|
|
45. |
Generate default sources?
|
|
2007-12-11 |
Kas genereerida vaikimisi allikad?
|
|
46. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
|
|
2007-12-11 |
Sinu 'sources.list'-i uurimisel ei leitud ühtegi sobivat kirjet '%s' kohta.
Kas peaks lisama vaikimisi kirjed '%s' jaoks? Kui valid "Ei", siis loobutakse uuendamisest.
|
|
47. |
Repository information invalid
|
|
2007-12-11 |
Varamu informatsioon vigane
|
|
48. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2007-12-11 |
Varamuandmete uuendamisel loodi vigane fail. Palun teata sellest kui veast.
|
|
49. |
Third party sources disabled
|
|
2007-12-11 |
Kolmandate osapoolte allikad keelatud
|
|
50. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2007-12-11 |
Mõned kolmandate osapoolte kirjed 'sources.list'-is keelati. Pärast uuendust võid need jälle lubada, kasutades tööriista 'software-properties' või oma paketihaldurit.
|
|
53. |
Error during update
|
|
2007-12-11 |
Viga uuendamisel
|
|
56. |
The upgrade aborts now. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2007-12-11 |
Uuendamine katkeb praegu. Uuendamiseks on vaja kokku %s vaba ruumi kettal '%s'. Palun vabasta vähemalt %s kettal '%s' - nt tühjenda prügikast ja eemalda käsuga 'sudo apt-get clean' varasemate paigaldamiste ajutised failid.
|
|
57. |
Support for some applications ended
|
|
2007-12-11 |
Mõnede rakenduste tugi on lõppenud
|
|
60. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2007-12-11 |
Kas alustada uuendamist?
|
|
61. |
Could not download the upgrades
|
|
2007-12-11 |
Uuenduste allalaadimine polnud võimalik
|
|
62. |
The upgrade aborts now. Please check your internet connection or installation media and try again.
|
|
2007-12-11 |
Uuendamine katkeb praegu. Palun kontrolli oma võrguühendust või paigaldusandmekandjat ja proovi uuesti.
|
|
63. |
The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
|
|
2007-12-11 |
Uuendamine katkeb praegu. Süsteem võib olla kasutuskõlmatu. Kohe käivitatakse taastamine (dpkg --configure -a).
|
|
64. |
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport.
%s
|
|
2007-12-11 |
Palun teata sellest kui veast paketis 'update-manager' ja lisa kataloogis /var/log/dist-upgrade/ olevad failid.
%s
|
|
65. |
Could not install the upgrades
|
|
2007-12-11 |
Uuenduste paigaldamine polnud võimalik
|
|
66. |
Remove obsolete packages?
|
|
2007-12-11 |
Kas eemaldada iganenud paketid?
|
|
67. |
_Keep
|
|
2007-12-11 |
_Hoia alles
|
|
71. |
Restoring original system state
|
|
2007-12-11 |
Süsteemi algse oleku taastamine
|
|
72. |
Required depends is not installed
|
|
2007-12-11 |
Vajalik sõltuvus pole paigaldatud
|
|
73. |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2007-12-11 |
Vajalik sõltuvus '%s' pole paigaldatud.
|
|
74. |
Checking package manager
|
|
2007-12-11 |
Paketihalduri kontrollimine
|
|
75. |
Preparing the upgrade failed
|
|
2007-12-11 |
Uuendamise ettevalmistamine ebaõnnestus
|
|
76. |
Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport.
|
|
2007-12-11 |
Süsteemi ettevalmistamine uuendamiseks ebaõnnestus. Palun teata sellest kui veast paketis 'update-manager' ja lisa kataloogis /var/log/dist-upgrade/ olevad failid.
|
|
77. |
Getting upgrade prerequisites failed
|
|
2007-12-11 |
Uuendamise eelduste hankimine ebaõnnestus
|
|
78. |
The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade will abort now and restore the original system state.
Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport.
|
|
2007-12-11 |
Süsteemil polnud võimalik uuendamise eeldusi hankida. Uuendamine katkeb ja taastatakse süsteemi algne olek.
Palun teata sellest kui veast paketis 'update-manager' ja lisa kataloogis /var/log/dist-upgrade/ olevad failid.
|
|
79. |
Updating repository information
|
|
2007-12-11 |
Varamuinfo uuendamine
|
|
80. |
Invalid package information
|
|
2007-12-11 |
Vigane paketiinfo
|
|
81. |
After your package information was updated the essential package '%s' can not be found anymore.
This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport.
|
|
2007-12-11 |
Pärast paketiinfo uuendamist ei leita enam hädavajalikku paketti '%s'.
See tähendab tõsist viga, palun teata sellest paketi 'update-manager' kohta ja lisa veateatele kataloogis /var/log/dist-upgrade/ olevad failid.
|
|
82. |
Fetching
|
|
2007-12-11 |
Allalaadimine
|
|
86. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2007-12-11 |
Palun sisesta '%s' draivi '%s'
|