Translations by Owen Llywelyn
Owen Llywelyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Server for %s
|
|
2010-12-07 |
Gweinydd ar gyfer %s
|
|
6. |
Main server
|
|
2010-12-07 |
Prif weinydd
|
|
7. |
Custom servers
|
|
2010-12-07 |
Gweinyddion addasiedig
|
|
8. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2010-12-09 |
Defnyddia'r llwybr roddwyd i chwilio am cdrom gyda phecynnau uwchraddio
|
|
9. |
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
2010-12-09 |
Defnyddio blaen. Ar gael ar hyn o bryd:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
11. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2010-12-07 |
Tynnu pecyn mewn cyflwr gwael
Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael
Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael
Tynnu pecynnau mewn cyflwr gwael
|
|
13. |
Broken packages
|
|
2010-12-07 |
Pecynnau wedi torri
|
|
14. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2010-12-07 |
Mae dy system yn cynnwys pecynnau nad oedd modd eu trwsio gyda'r meddalwedd hwn. Trwsia nhw'n gyntaf drwy ddefnyddio synaptic neu apt-get cyn parhau.
|
|
18. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2010-12-07 |
Mwy na thebyg mai problem dros dro yw hon, rho gynnig arall arni'n hwyrach.
|
|
20. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2010-12-07 |
Methu cyfrifo'r uwchraddiad
|
|
21. |
Error authenticating some packages
|
|
2010-12-08 |
Gwall wrth ddilysu rhai pecynnau
|
|
22. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2010-12-08 |
Doedd hi ddim yn bosib dilysu rhai pecynnau. Efallai mai problem rhwydwaith dros dro yw hon. Rho gynnig arni wedyn. Gweler isod am restr o becynnau sydd heb eu dilysu.
|
|
23. |
Can't install '%s'
|
|
2010-12-08 |
Methu gosod '%s'
|
|
24. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2010-12-09 |
Roedd yn amhosib gosod pecyn angenrheidiol. Adrodda hwn fel chwilen.
|
|
2010-12-08 |
Roedd yn amhosib gosod pecyn angenrheidiol. Adrodd hwn fel chwilen.
|
|
25. |
Can't guess meta-package
|
|
2010-12-08 |
Methu dyfalu pecyn-meta
|
|
26. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2010-12-08 |
Nid yw dy system yn cynnwys pecyn ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop na edubuntu-desktop, a doedd hi ddim yn bosib canfod pa fersiwn o Ubuntu rwyt ti'n ei rhedeg.
Gosoda un o'r pecynnau uchod yn gyntaf drwy synaptic neu apt-get cyn parhau.
|
|
27. |
Failed to add the CD
|
|
2010-12-07 |
Methu ychwanegu'r CD
|
|
28. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2010-12-07 |
Roedd gwall wrth ychwanegu'r CD, bydd yr uwchraddiad yn terfynu. Adrodd hwn fel chwilen os yw hwn yn CD Ubuntu dilys.
Y neges gwall oedd:
'%s'
|
|
29. |
Reading cache
|
|
2010-12-08 |
Yn darllen storfa
|
|
30. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2010-12-08 |
Methu cael clo unigryw
|
|
31. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2010-12-08 |
Mae hyn fel arfer yn golygu bod rhaglen rheoli pecynnau arall (fel apt-get neu aptitude) eisoes yn rhedeg. Mae angen cau'r rhaglen honno'n gyntaf.
|
|
32. |
Continue running under SSH?
|
|
2010-12-09 |
Parhau i redeg dan SSH?
|
|
34. |
Starting additional sshd
|
|
2010-12-09 |
Cychwyn sshd ychwanegol
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2010-12-08 |
Methu uwchraddio
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2010-12-08 |
Nid yw uwchraddio o '%s' i '%s' yn cael ei gefnogi gan y rhaglen hon.
|
|
38. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2010-12-08 |
Mae dy osodiad o python wedi llygru. Trwsia'r ddolen symbolig '/usr/bin/python' .
|
|
39. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2010-12-08 |
Mae pecyn 'debsig-verify' wedi ei osod
|
|
40. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2010-12-08 |
Does dim modd i'r uwchraddiad barhau gyda'r pecyn yna wedi ei osod.
Tynna hwn drwy synaptic neu 'apt-get remove debsig-verify' yn gyntaf a rhedeg yr uwchraddiad eto.
|
|
41. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2010-12-08 |
Cynnwys diweddariadau mwyaf newydd o'r Rhyngrwyd?
|
|
43. |
No valid mirror found
|
|
2010-12-09 |
Heb ganfod drych dilys
|
|
45. |
Generate default sources?
|
|
2010-12-09 |
Creu cronfeydd diofyn
|
|
47. |
Repository information invalid
|
|
2010-12-09 |
Gwybodaeth cronfeydd annilys
|
|
48. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2010-12-09 |
Arweiniodd uwchraddio'r wybodaeth cronfeydd at ffeil annilys. Adrodda hwn fel chwilen.
|
|
49. |
Third party sources disabled
|
|
2010-12-09 |
Cronfeydd trydydd plaid wedi'u hanalluogi
|
|
50. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2010-12-09 |
Analluogwyd rhai cofnodion trydydd plaid yn sources.list. Galli di eu galluogi eto wedi'r uwchraddiad gyda'r teclyn 'priodweddau-meddalwedd' yn dy reolwr pecynnau.
|
|
51. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2010-12-09 |
Pecyn mewn cyflwr anghyson
Pecynnau mewn cyflwr anghyson
Pecynnau mewn cyflwr anghyson
Pecynnau mewn cyflwr anghyson
|
|
53. |
Error during update
|
|
2010-12-09 |
Gwall wrth ddiweddaru
|
|
54. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2010-12-09 |
Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru. Problem rhwydwaith sy'n achosi hyn fel arfer. Gwiria dy gysylltiad rhwydwaith a cheisio eto.
|
|
55. |
Not enough free disk space
|
|
2010-12-09 |
Dim digon o le disg rhydd
|
|
59. |
Calculating the changes
|
|
2010-12-09 |
Cyfrifo'r newidiadau
|
|
60. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2010-12-09 |
Wyt ti eisiau dechrau uwchraddio?
|
|
61. |
Could not download the upgrades
|
|
2010-12-09 |
Methu lawrthwytho'r uwchraddiad
|
|
65. |
Could not install the upgrades
|
|
2010-12-09 |
Methu gosod yr uwchraddiad
|
|
66. |
Remove obsolete packages?
|
|
2010-12-09 |
Tynnu pecynnau darfodedig?
|
|
67. |
_Keep
|
|
2010-12-09 |
_Cadw
|
|
68. |
_Remove
|
|
2010-12-09 |
_Tynnu
|
|
69. |
Error during commit
|
|
2010-12-09 |
Gwall wrth gyflwyno
|
|
70. |
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
|
|
2010-12-09 |
Digwyddodd problem wrth lanhau. Gweler y neges isod am fwy o wybodaeth.
|
|
71. |
Restoring original system state
|
|
2010-12-09 |
Adfer cyflwr gwreiddiol y system
|