Translations by Xuacu Saturio
Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
16. |
A essential package would have to be removed
|
|
2009-06-29 |
Un paquete esencial podría ser desaniciau
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2011-08-23 |
Nun se pue anovar
|
|
40. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2011-08-23 |
L'anovamientu nun pue continuar con esi paquete instaláu.
Desinstálalu con synaptic o «apt-get remove debsig-verify» primero y executa l'anovamientu otra vegada.
|
|
45. |
Generate default sources?
|
|
2011-08-23 |
¿Xenerar fontes predeterminaes?
|
|
50. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2011-08-23 |
Desautiváronse delles entraes de terceros nel to «sources.list». Pues tornar a activales tres l'anovamientu cola ferramienta «Oríxenes del software», o col xestor de paquetes.
|
|
99. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2011-08-23 |
Pa prevenir la perda de datos, zarra toles aplicaciones y documentos abiertos.
|
|
123. |
%d package is going to be removed.
%d packages are going to be removed.
|
|
2011-08-23 |
Va desinstalase %d paquete.
Van desinstalase %d paquetes.
|
|
126. |
You have to download a total of %s.
|
|
2011-08-23 |
Tienes de descargar un total de %s.
|
|
210. |
Downloading the upgrade tool
|
|
2009-06-29 |
Descargando la ferramienta d'actualización
|
|
211. |
The upgrade tool will guide you through the upgrade process.
|
|
2009-06-29 |
La ferramienta d'actualización empobinará-y a traviés del procesu d'actualización.
|
|
215. |
<b><big>You must check for updates manually</big></b>
Your system does not check for updates automatically. You can configure this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab.
|
|
2011-08-23 |
<b><big>Tienes de comprobar los anovamientos manualmente</big></b>
El to sistema nun comprueba los anovamientos automáticamente. Pues configurar esti comportamientu en <i>Oríxenes del software</i>, na llingüeta <i>Anovamientos</i>.
|
|
216. |
<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>
|
|
2009-06-29 |
<big><b>Caltenga el so sistema actualizáu</b></big>
|