Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
1.
0 KB
2008-01-28
0 KB
2.
1 KB
2008-01-28
1 KB
3.
%.0f KB
2008-01-28
%.0f KB
4.
%.1f MB
2008-01-28
%.1f MB
6.
Main server
2008-01-28
Servidor prinicipal
2008-01-28
Servidor prinicipal
8.
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
2009-08-28
Usar la ruta pa guetar un cdrom con paquetes d'anovación
2008-01-28
Usar la ruta pa buscar un cdrom con paquetes d'actualización
2008-01-28
Usar la ruta pa buscar un cdrom con paquetes d'actualización
2008-01-28
Usar la ruta pa buscar un cdrom con paquetes d'actualización
10.
Use special upgrade mode. Available: desktop, server
2008-01-28
Usar el modu especial d'actualización. Disponible: Escritoriu, servidor
13.
Broken packages
2008-01-28
Paquetes frayaos
14.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2008-01-28
El to sistema contien paquetes frayaos que nun puede ser igüaos con esti software. Por favor igüalo anantes d'usar synaptic o apt-get
2008-01-28
El to sistema contien paquetes frayaos que nun puede ser igüaos con esti software. Por favor igüalo anantes d'usar synaptic o apt-get
20.
Could not calculate the upgrade
2008-01-28
Nun puede calculase la actualización
2008-01-28
Nun puede calculase la actualización
21.
Error authenticating some packages
2008-01-28
Error autentificando dalgunos paquetes
27.
Failed to add the CD
2008-01-28
Falló añadir el CD
29.
Reading cache
2008-01-28
Lleendo cache
32.
Continue running under SSH?
2008-01-28
¿Continuar executando baxo SSH?
34.
Starting additional sshd
2008-01-28
Estamando sshd adicional
40.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2009-08-28
L'anovamientu nun pue siguir con esi paquete instaláu. Desinstálelu con synaptic o «apt-get remove debsig-verify» primero y llueu tente d'anovar otra vegada.
43.
No valid mirror found
2008-01-28
Espeyu atopau nun válidu
44.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date. Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries. If you select 'no' the update will cancel.
2009-06-09
Al desaminar la información de los sos repositorios nun s'alcontró denguna entrada de sirvidor espeyu pa l'anovación. Esto pue asoceder si ta usando un sirvidor espeyu internu, o si la información del servidor espeyu ta desactualizada. ¿Deseya reescribir el so ficheru «sources.list» de toes formes? Si seleiciona «Sí», actualizaránse toles entraes '%s' a '%s'. Si seleiciona «No» encaboxaráse l'anovación.
45.
Generate default sources?
2008-01-28
¿Xenerar fontes por defectu?
48.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2009-08-28
L'anovamientu de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informe d'esto como un fallu.
49.
Third party sources disabled
2008-01-28
Desactivar fontes de terceres partes
50.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2009-08-28
Desautiváronse delles entraes d'otros proveedores nel so «sources.list». Pue tornar a activales tres l'anovamientu cola ferramienta «Oríxenes del software», o col so xestor de paquetes.
53.
Error during update
2009-08-28
Error durante l'anovamientu
2008-01-28
Error durante l'actualización
2008-01-28
Error durante l'actualización
2008-01-28
Error durante l'actualización
54.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2009-08-28
Hebo un fallu durante l'anovamientu. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo que-y encamentamos que comprebe la so conexón de rede y torne a tentalo.
55.
Not enough free disk space
2008-01-28
Nun hai suficiente espaciu llibre en discu
58.
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community. If you have not enabled community maintained software (universe), these packages will be suggested for removal at the end of the upgrade.
2009-08-28
Canonical Ltd. ya nun sofita oficialmente los siguientes paquetes de software. Magar que pue obtener sofitu de la comunidá. Si nun tien habilitao el software calteníu pola comunidá («Universe»), suxeriráse-y que desinstales estos paquetes al final del procesu d'anovamientu.
60.
Do you want to start the upgrade?
2009-08-28
¿Quies entamar l'anovamientu?
2008-01-28
¿Quies entamar l'actualización?
2008-01-28
¿Quies entamar l'actualización?
2008-01-28
¿Quies entamar l'actualización?
61.
Could not download the upgrades
2009-08-28
Nun puen descargase les anovaciones
65.
Could not install the upgrades
2009-08-28
Nun pudieron instalase les anovaciones
66.
Remove obsolete packages?
2008-01-28
¿Desaniciar paquetes obsoletos?
75.
Preparing the upgrade failed
2009-08-28
Falló la tresna del anovamientu
77.
Getting upgrade prerequisites failed
2009-08-28
Falló la tresna del anovamientu
79.
Updating repository information
2009-08-28
Anovando información del repositoriu
2008-01-28
Actualizando información del repositoriu
2008-01-28
Actualizando información del repositoriu
2008-01-28
Actualizando información del repositoriu
83.
Upgrading
2009-08-28
Anovando
2008-01-28
Actualizando