Translations by Pavel Shylenok

Pavel Shylenok has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
235.
Squid is configured by editing the directives contained within the <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> configuration file. The following examples illustrate some of the directives which may be modified to affect the behavior of the Squid server. For more in-depth configuration of Squid, see the References section.
2006-05-18
Squid настраивается посредством редактирования директив, содержащихся в конфигурационном файле <filename>/etc/squid/squid.conf</filename>. Следующие примеры показывают несколько директив, которые могут быть изменены для влияния на поведение Squid сервера. Для более глубокой настройки Squid, смотрите секцию Ссылки.
252.
After making changes to the <filename>/etc/squid/squid.conf</filename> file, save the file and restart the <application>squid</application> server application to effect the changes using the following command entered at a terminal prompt:
2006-05-18
После внесения изменений в файл <filename>/etc/squid/squid.conf</filename>, сохраните его и, набрав в терминале следующую команду, перезапустите <application>squid</application> сервер, чтобы изменения вступили в силу.
253.
sudo /etc/init.d/squid restart
2006-05-18
sudo /etc/init.d/squid restart
254.
Squid Website
2006-05-18
Squid Интернет-сайт
387.
Version Control System
2006-05-18
Система контроля версий
388.
Version control is the art of managing changes to information. It has long been a critical tool for programmers, who typically spend their time making small changes to software and then undoing those changes the next day. But the usefulness of version control software extends far beyond the bounds of the software development world. Anywhere you can find people using computers to manage information that changes often, there is room for version control.
2006-05-18
Контроль версий - это искусство управления изменениями в информации. Данный инструмент издавна был важен для программистов, которые обычно вносят небольшие изменения в программы, а затем, на следующий день, отменяют эти изменения. Однако, польза от систем контроля версий простирается далеко за границы мира разработки программного обеспечения. Место для систем контроля версий есть везде, где люди используют компьютеры для управления часто изменяющейся информацией
400.
To access Subversion repository using the HTTP protocol, you must install and configure a web server. Apache2 is proven to work with Subversion. Please refer to the HTTP subsection in the Apache2 section to install and configure Apache2. To access the Subversion repository using the HTTPS protocol, you must install and configure a digital certificate in your Apache 2 web server. Please refer to the HTTPS subsection in the Apache2 section to install and configure the digital certificate.
2006-05-18
Для доступа к репозиторию Subversion, посредством HTTP протокола, вы должны установить и настроить веб сервер. Apache2 гарантированно работает с Subversion. Для установки и настройки сервера Apache2, обратитесь к подразделу HTTP раздела Apache2. Для доступа к репозиторию Subversion, посредством HTTPS протокола, вы должны установить и настроить цифровой сертификат в веб сервере Apache2. Для установки и настройки цифрового сертификата, обратитесь к подразделу HTTPS раздела Apache2.
404.
This step assumes you have installed above mentioned packages on your system. This section explains how to create a Subversion repository and access the project.
2006-05-18
Данный шаг подразумевает, что вы установили в систему пакеты, отмеченные выше. Данная секция объясняет как создать репозиторий Subversion и получить доступ к проекту
412.
Schema
2006-05-18
Схема
413.
Access Method
2006-05-18
Метод доступа
414.
file://
2006-05-18
file://
415.
direct repository access (on local disk)
2006-05-18
прямой доступ к репозиторию (на локальном диске)
431.
The repository permissions depend on filesystem permissions. If the user has read/write permission, he can checkout from and commit to the repository.
2006-05-18
Права доступа к репозиторию зависят от прав доступа к файловой системе. Если пользователь обладает правами на чтение/запись - он может производить отладку и вносить изменения в репозиторий
489.
Credits and License
2006-05-18
Разработчики и лицензия
1011.
The most common settings provided by a DHCP server to DHCP clients include:
2006-05-18
Наиболее общие настройки, предоставляемые DHCP сервером DHCP клиентам включают:
1015.
However, a DHCP server can also supply configuration properties such as:
2006-05-18
Однако, DHCP сервер может также предоставлять настройку таких параметров как:
1021.
The advantage of using DHCP is that changes to the network, for example a change in the address of the DNS server, need only be changed at the DHCP server, and all network hosts will be reconfigured the next time their DHCP clients poll the DHCP server. As an added advantage, it is also easier to integrate new computers into the network, as there is no need to check for the availability of an IP address. Conflicts in IP address allocation are also reduced.
2006-05-18
Преимущество использования DHCP сервера в сети состоит в том, что изменения настроек сети, например, изменение адреса DNS сервера, должны выполняться только на DHCP сервере. Все остальные компьютеры в сети будут автоматически перенастроены DHCP клиентами во время следующего опроса ими DHCP сервера. Дополнительное преимущество состоит в том, что становится проще подключать в сеть новые компьютеры, так как отпадает необходимость проверять доступность IP адреса. Также сокращается количество конфликтов при назначении IP адресов.
1033.
The error message the installation ends with might be a little confusing, but the following steps will help you configure the service:
2006-05-18
Сообщение об ошибке, с которым заканчивается процесс установки может быть немного непонятным, но приведенные ниже шаги помогут вам настроить службу
1034.
Most commonly, what you want to do is assign an IP address randomly. This can be done with settings as follows:
2006-05-18
Наиболее вероятно, вы захотите установить случайную раздачу IP адресов. Это может быть выполнено сдледующим образом:
1036.
This will result in the DHCP server giving a client an IP address from the range 192.168.1.10-192.168.1.100 or 192.168.1.150-192.168.1.200. It will lease an IP address for 600 seconds if the client doesn't ask for a specific time frame. Otherwise the maximum (allowed) lease will be 7200 seconds. The server will also "advise" the client that it should use 255.255.255.0 as its subnet mask, 192.168.1.255 as its broadcast address, 192.168.1.254 as the router/gateway and 192.168.1.1 and 192.168.1.2 as its DNS servers.
2006-05-18
Это приведет к тому, что DHCP сервер присвоит клиенту IP адрес из диапазона 192.168.1.10-192.168.1.100 или 192.168.1.150-192.168.1.200. Ip адрес назначается на 600 секунд, если клиент не запросит конкретных временных рамок. В противном случае максимальное (разрешенное) время аренды IP адреса будет 7200 секунд. Сервер также "посоветует" клиенту использовать 255.255.255.0 в качестве маски подсети, 192.168.1.255 в качестве широковещательного адреса, 192.168.1.254 в качестве маршрутизатора/шлюза, а также 192.168.1.1 и 192.168.1.2 в качестве DNS серверов.
1126.
Basic Configuration
2006-05-18
Основная настройка
1129.
Ok
2006-05-18
Ok
1157.
Now, the file <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> should look like <ulink url="../sample/postfix_configuration">this</ulink>.
2006-05-18
Теперь, файл <filename>/etc/postfix/main.cf</filename> должен выглядеть <ulink url="../sample/postfix_configuration">подобным</ulink> образом.
1255.
IMAPS - 993
2006-05-18
IMAPS - 993
1256.
POP3 - 110
2006-05-18
POP3 - 110
1257.
POP3S - 995
2006-05-18
POP3S - 995
1258.
To access your mail server from another computer, you must configure your firewall to allow connections to the server on the necessary ports. <placeholder-1/>
2006-05-18
Для доступа к вашему почтовому серверу с другого компьютера, необходимо настроить брэндмауер: разрешить подключения к серверу по необходимым портам. <placeholder-1/>
1259.
Mailman
2006-05-18
Mailman
1260.
Mailman is an open source program for managing electronic mail discussions and e-newsletter lists. Many open source mailing lists (including all the <ulink url="http://lists.ubuntu.com">Ubuntu mailing lists</ulink>) use Mailman as their mailing list software. It is powerful and easy to install and maintain.
2006-05-18
Mailman - программа с открытым исходным кодом для управления электронной почтой и списков новостных рассылок. Множество листов рассылок сообщества пользователей программ с открытым исходным кодом (включая все <ulink url="http://lists.ubuntu.com">Списки рассылок Ubuntu</ulink>) используют Mailman в качестве программы для списков рассылок. Это мощное и в то же время легко настроиваемое и управляемое программное обеспечение
1262.
Exim
2006-05-18
Exim
1263.
Sendmail
2006-05-18
Sendmail
1264.
Qmail
2006-05-18
Qmail
1313.
Administration
2006-05-18
Администрирование
1664.
Storage devices such as floppy disks, CDROM drives, and USB Thumb drives can be used by other machines on the network. This may reduce the number of removable media drives throughout the network.
2006-05-18
Устройства хранения информации такие как флоппи дисководы, приводы компакт дисков и USB приводы могут использоваться другими машинами в сети. Это может уменьшить общее число накопителелей со сменными носителями в сети
1667.
You can configure the directories to be exported by adding them to the <filename>/etc/exports</filename> file. For example:
2006-05-18
Вы можете настроить директории для экспорта добавляя их в файл <filename>/etc/exports</filename>. Например:
1669.
You can replace * with one of the hostname formats. Make the hostname declaration as specific as possible so unwanted systems cannot access the NFS mount.
2006-05-18
Вы можете заменить * одним из форматов записи имени хоста. Сделайте объявление хоста настолько необычными, насколько это возможно, чтобы нежеланные системы не могли получить доступа к монтированию NFS
1673.
Use the <application>mount</application> command to mount a shared NFS directory from another machine, by typing a command line similar to the following at a terminal prompt:
2006-05-18
Используйте команду <application>mount</application> для монтирования NFS директории открытой на другой машине. Наберите в терминале команду, схожую со следующим примером.
1675.
The mount point directory <filename>/local/ubuntu</filename> must exist. There should be no files or subdirectories in the <filename>/local/ubuntu</filename> directory.
2006-05-18
Точка монтирования <filename>/local/ubuntu</filename> должна существовать. В директории <filename>/local/ubuntu</filename> не должно быть никаких файлов или под-директорий.
1676.
An alternate way to mount an NFS share from another machine is to add a line to the <filename>/etc/fstab</filename> file. The line must state the hostname of the NFS server, the directory on the server being exported, and the directory on the local machine where the NFS share is to be mounted.
2006-05-18
Другой способ монтирования NFS ресурса, открытого на другой машине состоит в добавлении соответствующей строчки в файл <filename>/etc/fstab</filename>. Строчка должна содержать имя хоста NFS сервера, название каталога, открытого на сервере, и название директории на локальной машине, куда будет монтироваться NFS каталог.
1699.
Some other configuration for the CUPS server is done in the file <filename>/etc/cups/cups.d/ports.conf</filename>:
2006-05-18
Некоторые дополнительные настройки CUPS сервера выполняются в файле <filename>/etc/cups/cups.d/ports.conf</filename>:
1702.
In the example above, you may comment out or remove the reference to the Loopback address (127.0.0.1) if you do not wish <application>cupsd </application> to listen on that interface, but would rather have it only listen on the Ethernet interfaces of the Local Area Network (LAN). To enable listening for all network interfaces for which a certain hostname is bound, including the Loopback, you could create a Listen entry for the hostname <emphasis>socrates</emphasis> as such:
2006-05-18
В вышеприведенном примере вы можете закомментировать или удалить ссылки на Loopback адрес (127.0.0.1), если желаете, чтобы <application>cupsd </application> вместо этого интерфейса, использовал только Ethernet интерфейсы локальной сети, Для разрешения использования всех интерфейсов, включая Loopback, к которым привязано определенное имя хоста, можно создать запись Listen для имени хоста <emphasis>socrates</emphasis> следующим образом:
1705.
Port 631 # Listen on port 631 on all interfaces
2006-05-18
↵ Порт 631 # Прослушивание на порту 631 на всех интерфейсах↵
1707.
Domain Name Service (DNS)
2006-05-18
Сервер имен доменов (DNS)
1709.
At a terminal prompt, enter the following command to install <application>dns</application>:
2006-05-18
Для установки <application>dns</application> наберите в терминале следующую команду:
1873.
local all postgres md5 sameuser
2006-05-18
local all postgres md5 sameuser
2006-05-18
local all postgres md5 sameuser