Translations by Leonardo Bernardes

Leonardo Bernardes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
176.
The Options directive within a Directory stanza accepts one or more of the following values (among others), separated by spaces:
2008-03-18
A diretiva Opções dentro da estância Diretório aceita um ou mais dos seguintes valores (entre outros), separados por espaços:
218.
To install PHP5 you can enter the following command in the terminal prompt: <screen> <command>sudo apt-get install php5 libapache2-mod-php5</command> </screen>
2008-03-18
Para instalar o PHP5 você pode entrar o seguinte comando no terminal: <screen> <command>sudo apt-get install php5 libapache2-mod-php5</command> </screen>
1375.
In the Header of messages that go through the content filter you should see:
2008-03-10
No cabeçalho das mensagens que passam pelo filtro de conteúdo você deverá ver:
1382.
When the <application>Amavisd-new</application> log output is increased <application>Spamassassin</application> log ouput is also increased.
2008-03-10
Quando a saída do log do <application>Amavisd-new</application> aumenta, a saída do log do <application>Spamassassin</application> também aumenta.
1409.
If you plan on shipping a virtual appliance, do not assume that the end-user will know how to extend disk size to fit their need, so either plan for a large virtual disk to allow for your appliance to grow, or explain fairly well in your documentation how to allocate more space.
2008-03-10
Se você planeja construir uma aplicação virtual, não considere que o usuário final saberá como estender o espaço do disco para ajustá-lo as suas necessidades, assim, projete um disco virtual largo para permitir que sua aplicação cresça ou explique claramente na sua documentação como alocar mais espaço.
1412.
Defining the Virtual Machine
2008-03-10
Definindo a Máquiva Virtual
1413.
The following example is based on using VMWare server:
2008-03-10
Os seguintes exemplos são baseados no uso do VMWare server:
1414.
Create a new virtual machine.
2008-03-10
Criar uma nova máquina virtual.
1415.
Click next.
2008-03-10
Clique no próximo.
1418.
Pick a name for your virtual appliance (use something that makes sense for your product), click next.
2008-03-10
Escolha um nome para sua aplicação virtual (use alguma coisa relacionada ao seu produto), clique em próximo.
1421.
Pick the minimum RAM you think your appliance will need (this can be changed easily by the user later on). Click next.
2008-03-10
Escolha a memória RAM mínima que você acha que sua aplicação requerirá (isso pode ser mudado facilmente pelo usuário posteriormente). Clique em próximo.
1423.
Do not use default SCSI at this point, use IDE, as SCSI drivers are not included in the kernel. Click next.
2008-03-10
Não use o padrão SCSI aqui, use IDE, pois driveres SCSI não estão incluídos no kernel. Clique em próximo.
1425.
Pick where you want to store the disk image, click Finish.
2008-03-10
Escolha onde você quer guardar a imagem do disco, clique em Concluir.
1426.
JeOS Installation Parameters
2008-03-10
Parâmetros de Instalação do JeOS
1427.
Once your machine has been defined, you need to start it, but before you do that you need to tell it to boot from the ISO image you downloaded earlier. The installer for JeOS is very similar to the Ubuntu Server Installer, but as we are preparing a virtual appliance, there are a few steps that we want to change from a regular install.
2008-03-10
Uma vez que sua máquina foi configurada, você precisará iniciá-la, mas antes de fazer isso você precisa ajustar a máquina para dar o boot a partir da imagem ISO que foi baixada anteriormente. O instalador do JeOS é muito semelhante ao instalador do Ubuntu Server, mas como nós estamos preparando uma aplicação virtual, há alguns passos que nós queremos mudar para uma instalação normal.
1431.
Press escape to access the network configuration menu.
2008-03-10
Pressione escape para acessar o menu de configuração de rede.
1432.
Select Configure network manually in the next screen.
2008-03-10
Selecione Configurar rede manualmente na próxima tela.
1433.
Enter a fixed IP address and other network information in the subsequent screen.
2008-03-10
Entre um endereço de IP fixo e informação de outra rede na próxima tela.
1434.
Once this is done, the installer will continue to its next steps automatically
2008-03-10
Feito isso, o instalador continuará os próximos passos automaticamente
1435.
Partitioning
2008-03-10
Particionando
1437.
User and Password
2008-03-10
Usuário e Senha
1443.
Installing VMware Tools
2008-03-10
Instalando Ferramentas VMWare
1444.
VMWare Tools will allow to have a better control of our appliance by the VMware environment, so it is a pretty good idea to set it up.
2008-03-10
As ferramentas WMWare permitirão um melhor controle da nossa aplicação pelo ambiente WMWare, assim é uma boa idéia ajustá-lo.
1448.
Mount the cdrom:
2008-03-10
Monte o cdrom:
1450.
Copy the tools to the tmp directory and uncompress them:
2008-03-10
Copie as ferrramentas para o diretório tmp e as descompacte:
1460.
Installing Required Packages
2008-03-10
Instalando Pacotes Requeridos