Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
7281 of 82 results
72.
<ulink url="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</ulink> is a IDE for KDE which supports many programming languages.
<ulink url="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</ulink> to IDE dla KDE, które obsługuje wiele języków programowania.
Translated and reviewed by Dominik Zablotny
Located in programming/C/programming.xml:232(para)
73.
<ulink url="http://www.monodevelop.com/Main_Page">MonoDevelop</ulink> is an IDE for writing Mono/.NET applications in C# and other languages.
<ulink url="http://www.monodevelop.com/Main_Page">MonoDevelop</ulink> jest środowiskiem do tworzenia programów Mono/.NET w języku C# i innych.
Translated and reviewed by TSr
Located in programming/C/programming.xml:234(para)
74.
<ulink url="http://www.netbeans.org/index.html">NetBeans</ulink> is a Java IDE that features support for CVS and a form builder.
<ulink url="http://www.netbeans.org/index.html">NetBeans</ulink> to IDE Java obsługujące CVS i budowniczego formularzy.
Translated and reviewed by Dominik Zablotny
Located in programming/C/programming.xml:236(para)
75.
<ulink url="http://quanta.kdewebdev.org/">Quanta</ulink> is a powerful IDE for web development and features support for DocBook editing.
<url="http://quanta.kdewebdev.org/">Quanta</ulink> jest potężnym IDE do tworzenia programów sieciowych, zawierającym wsparcie dla edycji DocBook.
Translated and reviewed by TSr
Located in programming/C/programming.xml:238(para)
76.
Source-code management systems
(no translation yet)
Located in programming/C/programming.xml:244(title)
77.
<ulink url="http://www.bazaar-ng.org/">Bazaar-NG</ulink> is a decentralised version control system used for Ubuntu development.
<ulink url="http://www.bazaar-ng.org/">Bazaar-NG</ulink> to zdecentralizowany system kontroli wersji używany przy rozwoju Ubuntu.
Translated and reviewed by Dominik Zablotny
Located in programming/C/programming.xml:247(para)
78.
<ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink> is an advanced version control system used by many open-source projects.
<ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink> stanowi zaawansowany system kontroli wersji, używany przez wiele projektów open source.
Translated and reviewed by TSr
Located in programming/C/programming.xml:249(para)
79.
<ulink url="http://subversion.tigris.org/">Subversion</ulink> (SVN) is a powerful version control system intended as a replacement for CVS.
<ulink url="http://subversion.tigris.org/">Subversion</ulink> (SVN) jest potężnym systemem kontroli wersji, pomyślanym jako zamiennik dla CVS.
Translated and reviewed by TSr
Located in programming/C/programming.xml:251(para)
80.
Other tools
Inne narzędzia
Translated and reviewed by TSr
Located in programming/C/programming.xml:236(title)
81.
<ulink url="http://glade.gnome.org/">Glade</ulink> is a user interface designer for building GNOME and GTK applications.
<ulink url="http://glade.gnome.org/">Glade</ulink> jest programem do projektowania graficznego interfejsu aplikacji korzystających z GNOME i GTK.
Translated and reviewed by TSr
Located in programming/C/programming.xml:238(para)
7281 of 82 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artur Szymanski, Boromir, Dominik Zablotny, Dominik Zablotny, HB, Mateusz Tybura, Piotr Strębski, TSr, Wiatrak.