Translations by Heikki Mäntysaari
Heikki Mäntysaari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
40. |
Listen to Podcasts
|
|
2007-09-17 |
Podcastien kuunteleminen
|
|
41. |
Podcasts are a way of listening to music and radio shows broadcast on the Internet. Thousands of different shows are available, such as <ulink url="http://www.bbc.co.uk/radio/waystolisten/podcasts/">BBC Radio</ulink>, <ulink url="http://www.lugradio.org/">LugRadio</ulink> and <ulink url="http://www.thenakedscientists.com">The Naked Scientists</ulink>. The Rhythmbox Music Player is able to play podcasts. See the <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox#podcast">Rhythmbox manual</ulink> for more information.
|
|
2007-09-17 |
Podcasti on tapa musiikin ja radio-ohjelmien kuuntelemiseen Internetistä. On olemassa tuhansia eri podcasteja kuten esimerkiksi <ulink url="http://www.bbc.co.uk/radio/waystolisten/podcasts/">BBC:n radio</ulink>, <ulink url="http://www.lugradio.org/">LugRadio</ulink> ja <ulink url="http://www.thenakedscientists.com">The Naked Scientists</ulink>. Podcastien kuuntelu onnistuu Rytmilaatikolla. Katso lisätietoja <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox#podcast">Rytmilaatikon ohjekirjasta</ulink>.
|
|
42. |
Record sounds and music
|
|
2007-09-17 |
Äänen ja musiikin nauhoittaminen
|
|
45. |
To edit audio, install <ulink url="http://www.jokosher.org/">Jokosher</ulink> or <ulink url="http://audacity.sourceforge.net/">Audacity</ulink>. Jokosher is able to record audio as well as edit it, and Audacity provides many powerful sound-editing features.
|
|
2007-09-17 |
Äänen käsittelyä varten on asennettava sopiva ohjelma kuten <ulink url="http://www.jokosher.org/">Jokosherin</ulink> tai <ulink url="http://audacity.sourceforge.net/">Audacityn</ulink>. Jokosheria voi käyttää sekä nauhoitukseen että muokkaukseen kun taas Audacity tarjoaa kehittyneet työkalut äänen käsittelyyn.
|
|
101. |
<application>DeVeDe</application> is a DVD authoring application capable of creating DVD discs which can be played in set-top DVD players.
|
|
2007-09-23 |
<application>DeVeDe</application> on ohjelma tavallisilla DVD-soittimilla toistettavien DVD-levyjen tekemiseen.
|
|
103. |
<application>Kino</application> is an advanced video editor. It features excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, and recording back to the camera. It captures video to disk in Raw DV and AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) encodings.
|
|
2007-09-23 |
<application>Kino</application> on kehittynyt videoeditointiohjelma. Siinä on sisäänrakennettuna tuki videon kaappaamiseen IEEE-1394 (firewire) -liitännän kautta, VTR-hallinta ja mahdollisuus nauhoittaa materiaalia takaisin kameraan. <application>Kino</application> kaappaa videota kiintolevylle AVI- ja raakamuodossa (Raw DV). Se tukee sekä tyypin 1 että 2 DV-pakkausta (erillistä äänikanavaa).
|
|
109. |
<application>Subtitle Editor</application> can be used to edit subtitles for videos.
|
|
2007-09-23 |
<application>Subtitle Editor</application> on ohjelma videoiden tekstittämiseen.
|
|
115. |
Many applications in Ubuntu use the <application>GStreamer</application> open source multimedia framework. The codec plugins for <application>GStreamer</application> are organised in different packages depending on the licensing that applies to the various codecs. You can see which codecs are contained in which plugin on the <ulink url="http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugins.html">GStreamer website</ulink>.
|
|
2007-09-23 |
Monet Ubuntun ohjelmat käyttävät <application>GStreameria</application>, joka on vapaa multimediakehys. Sille on tarjolla koodekkiliitännäisiä, jotka on jaettu eri paketteihin riippuen siitä, millä lisenssillä ne ovat saatavilla.<ulink url="http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugins.html">GStreamerin kotisivulla</ulink> olevasta listasta voi katsoa, mikä koodekki löytyy mistäkin liitännäispaketista.
|
|
116. |
Other applications, such as <application>Mplayer</application> and <application>Xine</application>, do not use the <application>Gstreamer</application> framework. Due to patent and copyright restrictions, codecs for these programs are not included in Ubuntu by default. For more information on these read the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats">Restricted Formats</ulink> wiki page.
|
|
2007-09-23 |
Toiset ohjelmat, kuten esimerkiksi <application>Mplayer</application> ja <application>Xine</application>, eivät käytä <application>Gstreameria</application>. Patentti- ja tekijänoikeussyistä näille ohjelmille tarkoitettuja koodekkeja ei tule oletuksena Ubuntun mukana. Lisätietoja löytyy Ubuntun wikin ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats">rajoitetut tiedostomuodot</ulink> -sivulta.
|
|
117. |
To install extra codecs, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove...</guimenuitem></menuchoice>, type <quote>codec</quote> in the <guilabel>Search</guilabel> box and select which codecs you want to install. Press <guibutton>Apply</guibutton> to install the selected codecs.
|
|
2007-09-23 |
Voit asentaa ylimääräisiä koodekkeja valitsemalla <menuchoice><guimenu>Sovellukset</guimenu><guimenuitem>Lisää/poista...</guimenuitem></menuchoice> ja kirjoittamalla <guilabel>Etsi</guilabel>-kenttään <quote>codec</quote> ja valitsemalla listalta haluamasi koodekit. Paina tämän jälkeen <guibutton>Toteuta muutokset</guibutton> asentaaksesi nämä koodekit.
|
|
118. |
In some countries, the use of certain codecs may be prohibited by law. You should verify that you are permitted to use them before installing them.
|
|
2007-09-23 |
Joissain maissa joidenkin tiettyjen koodekkien käyttäminen saattaa olla laitonta. Ennen kuin asennat koodekkeja sinun tulisi tarkistaa, että niiden asentaminen on laillista.
|
|
150. |
Printing your photos is great way to share them with others.
|
|
2007-09-23 |
Kuvien tulostaminen on erinomainen tapa jakaa ne muiden kanssa.
|
|
198. |
Open the photo you want to resize in the <application>GIMP Image Editor</application>
|
|
2007-09-23 |
Avaa kuva, jonka kokoa haluat muokata, <application>GIMP-kuvienkäsittelyohjelmalla</application>
|
|
199. |
Press <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Scale Image...</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2007-09-23 |
Valitse <menuchoice><guimenuitem>Kuva</guimenuitem><guimenuitem>Skaalaa kuvaa...</guimenuitem></menuchoice>
|
|
210. |
It is possible to copy music from your computer onto a CD, so that it can be played in another CD player. You must have a CD recording drive to be able to do this.
|
|
2009-08-13 |
On mahdollista kopioida musiikkia koneeltasi CD:lle siten, että sitä voi kuunnella CD-soittimella. Laitteistolta vaaditaan kirjoittava CD-asema.
|
|
222. |
translator-credits
|
|
2009-11-13 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|