Translations by Andre Noel

Andre Noel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2007-10-03
docteam@listas.ubuntubrasil.org (Projeto de Documentação do Ubuntu Brasil)
2007-10-03
docteam@listas.ubuntubrasil.org (Projeto de Documentação do Ubuntu Brasil)
2007-10-03
docteam@listas.ubuntubrasil.org (Projeto de Documentação do Ubuntu Brasil)
3.
2006-09-07
2007-03-20
07/09/2006
4.
Connecting to and browsing the internet, and communicating over the internet using email and instant messaging.
2007-03-20
Conectando e navegando na Internet, comunicando-se na Internet utilizando e-mail e mensagens instantâneas.
5.
Wireless Networking
2007-10-03
Rede sem fios
6.
Connect to a wireless network
2007-10-03
Conectar a uma rede sem fios
7.
If there is no <guilabel>Wireless Connection</guilabel> shown see Troubleshooting (<xref linkend="troubleshooting"/>)
2007-10-03
Se não não existir <guilabel>Conexão sem fios</guilabel> à mostra, veja Solução de problemas (<xref linkend="troubleshooting"/>)
8.
Connecting using Network Manager
2007-10-03
Conectar usando o Gerenciador de Rede
11.
Select your wireless network from the list.
2007-10-03
Selecione a sua rede sem fios na lista.
14.
Manually connecting
2007-10-03
Conectar-se manualmente
17.
Select the <guilabel>Password Type</guilabel> and enter your password.
2007-10-03
Selecione o <guilabel>Tipo de senha</guilabel> e insira sua senha.
18.
If your ISP gave you a static IP address then select <guilabel>Static IP Address</guilabel> from the <guilabel>Configuration</guilabel> box.
2007-10-03
Se o seu Provedor de Internet lhe forneceu um endereço IP estático selecione <guilabel>Endereço IP Estático</guilabel> na caixa <guilabel>Configuração</guilabel>.
20.
Click <guibutton>OK</guibutton>.
2007-10-03
Clique em <guibutton>OK</guibutton>.
23.
Check for device recognition
2007-10-03
Verificar por reconhecimento do dispositivo
53.
Using Windows Wireless Drivers
2007-10-03
Usando Drivers de Rede Sem Fios do Windows
54.
Ubuntu supports a system known as NDISWrapper. This allows you to use a Windows wireless device driver under Ubuntu.
2007-10-03
O Ubuntu suporta um sistema conhecido como NDISWrapper. Este sistema permite que você use um driver de dispositivo sem fios do Windows no Ubuntu.
56.
Install <application>ndisgtk</application> (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>).
2007-10-03
Instale o <application>ndisgtk</application> (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Gerenciador de Pacotes Synaptic</guimenuitem></menuchoice>).
57.
Open <application>ndisgtk</application> (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Windows Wireless Drivers</guimenuitem></menuchoice>).
2007-10-03
Abra o <application>ndisgtk</application> (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administração</guimenuitem><guimenuitem>Drivers de Rede Sem Fios do Windows</guimenuitem></menuchoice>).
58.
Select <guilabel>Install new driver</guilabel>.
2007-10-03
Selecione <guilabel>Instalar novo driver</guilabel>.
60.
Wireless network security
2007-10-03
Segurança da rede sem fios
96.
Watch videos in a web browser
2007-08-07
Assista vídeos em um navegador web
100.
<ulink type="help" url="ghelp:musicvideophotos#music-audiostreams">Listen to online audio streams</ulink> (instructions for installing <application>RealPlayer</application>)
2008-03-11
<ulink type="help" url="ghelp:musicvideophotos#music-audiostreams">Ouça streams de áudio on-line</ulink> (instruções para instalar o <application>RealPlayer</application>)
101.
Multimedia codecs
2007-08-07
Codecs Multimídia
102.
Flash is a proprietary plugin which allows you to watch videos and animations on the Internet.
2007-08-07
O Flash é um plug-in proprietário que lhe permite assistir vídeos e animações na Internet.
119.
To return the text to its normal size, press <menuchoice><guimenuitem>View</guimenuitem><guimenuitem>Text Size</guimenuitem><guimenuitem>Normal</guimenuitem></menuchoice>.
2007-10-03
Para que o texto retorne ao seu tamanho normal, pressione <menuchoice><guimenuitem>Exibir</guimenuitem><guimenuitem>Tamanho do texto</guimenuitem><guimenuitem>Normal</guimenuitem></menuchoice>.
130.
Install the <application>Bogofilter</application> package (see <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink>)
2007-10-03
Instale o pacote <application>Bogofilter</application> (veja <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Adicionar Aplicações</ulink>)
132.
Enable the junk mail filter by selecting <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Mail Preferences</guimenu><guimenu>Junk</guimenu><guimenu>Check incoming mail for junk</guimenu></menuchoice>.
2007-10-03
Habilite o filtro de lixo eletrônico selecionando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenu>Preferências</guimenu><guimenu>Preferências de e-mail</guimenu><guimenu>Lixo</guimenu><guimenu>Verifique os e-mails recebidos em busca de lixo</guimenu></menuchoice>.
134.
Bogofilter will now start to learn what is spam, based on the messages you mark. To mark a message as spam, select <menuchoice><guimenu>Message</guimenu><guimenu>Mark As</guimenu><guimenu>Junk</guimenu></menuchoice>.
2007-10-03
Agora o Bogofilter irá aprender o que é spam baseado nas mensagens que você marcar. Para marcar uma mensagem como spam, selecione <menuchoice><guimenu>Mensagem</guimenu><guimenu>Marcar como</guimenu><guimenu>Lixo</guimenu></menuchoice>.
192.
Credits and License
2007-03-20
Créditos e Licença
193.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../../common/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2007-03-20
Este documento é mantido pela equipe de documentação do Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para uma lista de colaboradores veja a <ulink url="../../../common/C/contributors.xml">página de colaboradores</ulink>
194.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2007-03-20
Este documento é disponibilizado sob a Licença Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
195.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2007-03-20
Você é livre para modificar, estender e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu sob os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser liberados sob esta licença.
196.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2007-03-20
Esta documentação é distribuída na esperança que será útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implicada de COMERCIABILIDADE do ou a APTIDÃO PARA UMA FINALIDADE PARTICULAR COMO DESCRITA NO DISCLAIMER.
197.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2007-03-20
Uma cópia da licença está disponível em: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/common/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
198.
2004, 2005, 2006
2007-03-20
2004, 2005, 2006
201.
The Ubuntu Documentation Project
2007-03-20
O Projeto de Documentação do Ubuntu
248.
Click <guilabel>General</guilabel>, and enter the name of the computer in the <guilabel>Host name</guilabel> field.
2007-03-20
Clique em <guilabel>Geral</guilabel> e digite o nome do computador no campo <guilabel>Nome da máquina</guilabel>.
249.
Restart the computer for the change to take effect.
2007-03-20
Reinicie o computador para que as mudanças tenham efeito.
267.
Problems connecting to shared folders in Windows
2007-10-05
Problemas ao se conectar a pastas compartilhadas no Windows
272.
On the Windows computer, select <menuchoice><guimenuitem>Start</guimenuitem><guimenuitem>Run</guimenuitem></menuchoice> and type <userinput>\\ipaddress</userinput> in the text box, replacing <quote>ipaddress</quote> with the IP address of the Ubuntu computer
2007-10-05
No computador com Windows, escolha <menuchoice><guimenuitem>Iniciar</guimenuitem><guimenuitem>Executar</guimenuitem></menuchoice> e digite <userinput>\\enderecoip</userinput> na caixa de texto, substituindo <quote>enderecoip</quote> pelo endereço IP do computador com Ubuntu
273.
Press <guibutton>OK</guibutton> to connect to the shared folder
2007-10-05
Pressione <guibutton>OK</guibutton> para se conectar à pasta compartilhada
274.
If you are still unable to access the shared folder, check that the folder sharing service is running on the Ubuntu computer:
2007-10-05
Se você ainda não consegue acessar a pasta compartilhada, verifique se o serviço de compartilhamento de pastas está sendo executado no computador com Ubuntu:
276.
Find the <guilabel>Folder sharing service (samba)</guilabel> and ensure that the checkbox next to it is checked
2007-10-05
Encontre <guilabel>Serviço de compartilhamento de pastas (samba)</guilabel> e tenha certeza que a caixa ao lado esteja marcada
278.
More information can be found on the Ubuntu <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba">community help pages</ulink>.
2007-10-05
Mais informações podem ser encontradas nas <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/SettingUpSamba">páginas de ajuda da comunidade</ulink> Ubuntu.
279.
Check the DNS
2007-10-05
Verifique o DNS
284.
Modems
2007-10-05
Modems
292.
Much more detailed information is available <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto"> on the community wiki.</ulink>
2007-10-05
Informações mais detalhadas estão disponíveis <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/DialupModemHowto">no wiki da comunidade.</ulink>
305.
Click <guilabel>Close</guilabel>.
2007-10-05
Clique em <guilabel>Fechar</guilabel>.
307.
Connecting to the Internet
2007-03-20
Conectando-se à Internet