Translations by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Mikel Pascual Aldabaldetreku has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Internet
|
|
2009-10-02 |
Internet
|
|
4. |
Connecting to and browsing the internet, and communicating over the internet using email and instant messaging.
|
|
2007-10-05 |
Internetera konektatzea, nabigatzea, eta Interneten barna komunikatzea posta elektronikoa eta istanteko mezularitza erabiliz.
|
|
5. |
Wireless Networking
|
|
2007-10-04 |
Haririk gabeko sareak
|
|
6. |
Connect to a wireless network
|
|
2007-10-04 |
Haririk gabeko sare batera konektatu
|
|
7. |
If there is no <guilabel>Wireless Connection</guilabel> shown see Troubleshooting (<xref linkend="troubleshooting"/>)
|
|
2007-10-04 |
Ez bada <guilabel>Haririk gabeko konexiorik</guilabel> erakusten, joan hona: <xref linkend="troubleshooting"/>
|
|
8. |
Connecting using Network Manager
|
|
2007-10-04 |
Sare-kudeatzailea erabiltzen konektatzea
|
|
9. |
<application>Network Manager</application> (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Network</guimenuitem></menuchoice>) supports Roaming mode. This allows you to connect to any available wireless network in range.
|
|
2007-10-05 |
Roaming-a jasaten du <application>Sare-kudeatzailea</application>k (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administrazioa</guimenuitem><guimenuitem>Sarea</guimenuitem></menuchoice>). Honela, gertu duzun edozein saretara konektatu zaitezke.
|
|
10. |
In the <guilabel>Taskbar</guilabel> click the <application>Network Manager</application> icon.
|
|
2007-10-05 |
<guilabel>Tresna-barran</guilabel>, klik egin <application>Sare-kudeatzailea</application> ikurrari.
|
|
11. |
Select your wireless network from the list.
|
|
2008-03-08 |
Zure haririk gabeko sarea hautatu ezazu zerrendatik.
|
|
12. |
Enter your <guilabel>Network Key</guilabel>.
|
|
2008-03-08 |
Zure <guilabel>Sare-gakoa</guilabel> sartu ezazu.
|
|
13. |
Click <guibutton>Connect</guibutton>.
|
|
2008-03-08 |
Sakatu ezazu <guibutton>Konektatu</guibutton>.
|
|
14. |
Manually connecting
|
|
2008-03-08 |
Eskuz konektatzen
|
|
15. |
Select the connection and press <guibutton>Properties</guibutton>.
|
|
2008-03-08 |
Konexioa hautatu eta <guibutton>Propietateak</guibutton> sakatu ezazu.
|
|
16. |
From the <guilabel>Network Name</guilabel> drop down box choose your router. If it is not shown your router may not broadcast its ID. In this case manually enter the ESSID.
|
|
2008-03-08 |
<guilabel>Sarearen Izena</guilabel> zerrendan, zure router-a hautatu ezazu. Hor agertzen ez bada, posible da zure router-ak bere 'ID'-a ez erakustea. Kasu honetan, bere 'ESSID'-a sar ezazu eskuz.
|
|
17. |
Select the <guilabel>Password Type</guilabel> and enter your password.
|
|
2008-03-08 |
<guilabel>Pasahitz Mota</guilabel> hautatu eta zure pasahitza sar ezazu.
|
|
18. |
If your ISP gave you a static IP address then select <guilabel>Static IP Address</guilabel> from the <guilabel>Configuration</guilabel> box.
|
|
2008-03-08 |
Zure ISPak IP-helbide estatikoa eman badizu, sakatu ezazu <guilabel>Konfigurazioa</guilabel> kutxako <guilabel>IP-Helbide Estatikoa</guilabel>.
|
|
19. |
If your router assigns IP addresses then leave the <guilabel>Configuration</guilabel> as <guilabel>Automatic Configuration (DHCP)</guilabel>.
|
|
2008-03-08 |
Zure router-ak IP-helbideak banatzen baditu, utzi ezazu <guilabel>Konfigurazio Automatikoa (DHCP)</guilabel> hautatuta <guilabel>Konfigurazioa</guilabel> kutxan.
|
|
20. |
Click <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
2008-03-08 |
<guibutton>OK</guibutton> sakatu ezazu.
|
|
21. |
Troubleshooting
|
|
2008-03-22 |
Arazo-konpoketa
|
|
22. |
This troubleshooting guide is designed to be carried out in order.
|
|
2008-03-22 |
Arazo-konpoketa gida hau edozein ordenetan osatzeko eratua dago.
|
|
23. |
Check for device recognition
|
|
2008-03-22 |
Gailuaren detekzioa egiaztatu
|
|
24. |
Open <application>Device Manager</application> (<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Hardware Information</guimenuitem></menuchoice>).
|
|
2008-03-22 |
<application>Gailu-kudeatzailea</application> ireki ezazu (<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem><guimenuitem>Hardware-informazioa</guimenuitem></menuchoice>).
|
|
25. |
Check to see the hardware is recognised if it is then <xref linkend="troubleshooting-driver"/>
|
|
2008-03-22 |
Hardwarea detektatua izan den egiaztatu ezazu, hala bada, jarraitu hemen: <xref linkend="troubleshooting-driver"/>
|
|
26. |
If your device is not displayed then there may be a hardware problem. Ensure if it is PCMCIA or PCI that it is inserted correctly.
|
|
2008-03-22 |
Ez bada zure gailua agertzen, posible da hardware-arazo bat izatea.PCMCIA edo PCI bada, ongi sartuta dagoela egiaztatu ezazu.
|
|
27. |
Check for driver
|
|
2008-03-22 |
Kontrolatzailea egiaztatu
|
|
28. |
Open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>sudo lshw -C network</code>
|
|
2008-03-22 |
<application>Terminal</application> bat ireki (<menuchoice><guimenu>Aplikazioak</guimenu><guimenuitem>Gehigarriak</guimenuitem><guimenuitem>Terminala</guimenuitem></menuchoice>) eta agindu hau idatzi ezazu: <code>sudo lshw -C network</code>
|
|
29. |
If there is a driver listed then see <xref linkend="troubleshooting-disabled"/>.
|
|
2008-03-22 |
Kontrolatzaileren bat badago zerrendatuta, ikusi <xref linkend="troubleshooting-disabled"/>.
|
|
30. |
Set up NDISWrapper (<xref linkend="ndiswrapper"/>).
|
|
2008-03-22 |
NDISWrapper konfiguratu (<xref linkend="ndiswrapper"/>).
|
|
31. |
Check device is on
|
|
2008-03-22 |
Gailua piztuta dagoela egiaztatu
|
|
32. |
Many wireless network devices can be turned on or off. Check to see if the device is turned on by opening a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>sudo lshw -C network</code>.
|
|
2008-03-22 |
Haririk gabeko sare-gailu asko piztu eta itzali egin daitezke. Ea piztuta dagoen egiaztatu ezazu <application>Terminal</application> bat ireki (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Gehigarriak</guimenuitem><guimenuitem>Terminala</guimenuitem></menuchoice>) eta agindu hau idatzi ezazu: <code>sudo lshw -C network</code>.
|
|
33. |
If it is turned on then see <xref linkend="troubleshooting-connection"/>.
|
|
2008-03-22 |
Piztuta badago, ikusi <xref linkend="troubleshooting-connection"/>.
|
|
34. |
Check for a connection to the router
|
|
2008-03-22 |
Router-arekiko konexioa egiaztatu
|
|
35. |
Open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>iwconfig</code>.
|
|
2008-03-22 |
<application>Terminal</application> bat ireki (<menuchoice><guimenu>Aplikazioak</guimenu><guimenuitem>Gehigarriak</guimenuitem><guimenuitem>Terminala</guimenuitem></menuchoice>) eta agindu hau idatz ezazu: <code>iwconfig</code>.
|
|
36. |
If there is an entry that says <code>ESSID=""</code> then see <xref linkend="security-wpa"/>.
|
|
2008-04-16 |
<code>ESSID=""</code> dioen sarrera huts bat badago, ikusi <xref linkend="security-wpa"/>.
|
|
37. |
If the ESSID for our router is shown there may be a problem with ACPI support. Boot the kernel with the <code>pci=noacpi</code> option.
|
|
2008-03-22 |
Zure router-aren ESSID-a erakusten bada, posible da ACPI sostenguarekin arazoren bat egotea. <code>pci=noacpi</code> aukera erabili ezazu kernel-a abiarazteko.
|
|
38. |
Check IP assignment
|
|
2008-03-22 |
IP esleipena egiaztatu
|
|
39. |
Open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>ifconfig</code>.
|
|
2008-03-22 |
<application>Terminal</application> bat ireki (<menuchoice><guimenu>Aplikazioak</guimenu><guimenuitem>Gehigarriak</guimenuitem><guimenuitem>Terminala</guimenuitem></menuchoice>) eta agindu hau idatz ezazu: <code>ifconfig</code>.
|
|
40. |
If there is an IP address shown see <xref linkend="troubleshooting-dns"/>.
|
|
2008-03-22 |
IP helbide bat erakusten bada, ikusi <xref linkend="troubleshooting-dns"/>.
|
|
41. |
From the <application>Terminal</application> enter the command: <code>sudo dhclient if_name</code> where if_name is the connection listed earlier.
|
|
2008-03-22 |
<application>Terminala</application> erabiliz, idatz ezazu: <code>sudo dhclient if_izena</code> , lehen zerrendatutako konexioarekin ordezkatuz if_izena.
|
|
42. |
If you receive a message that says <code>bound to xxx.xxx.xxx.xxx</code> then see <xref linkend="troubleshooting-dns"/>
|
|
2008-03-22 |
<code>bound to xxx.xxx.xxx.xxx</code> dioen mezu bat jasotzen baduzu, ikusi <xref linkend="troubleshooting-dns"/>
|
|
43. |
If not then reboot the system.
|
|
2008-03-22 |
Bestela, sistema berrabiarazi ezazu.
|
|
44. |
Check DNS
|
|
2008-03-22 |
DNS-ak egiaztatu
|
|
45. |
Open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>ping 82.211.81.158</code>.
|
|
2008-03-22 |
<application>Terminal</application> bat ireki (<menuchoice><guimenu>Aplikazioak</guimenu><guimenuitem>Gehigarriak</guimenuitem><guimenuitem>Terminala</guimenuitem></menuchoice>) eta agindu hau idatz ezazu: <code>ping 82.211.81.158</code>.
|
|
46. |
Now type the command: <code>ping www.ubuntu.com</code>. If you get a response from the both then see <xref linkend="troubleshooting-ipv6"/>.
|
|
2008-03-22 |
Ondoren, agindu hau idatz ezazu: <code>ping www.ubuntu.com</code>. Kasu bietan erantzunik jasotzen baduzu, ikusi <xref linkend="troubleshooting-ipv6"/>.
|
|
47. |
Type the command: <code>cat /etc/resolv.conf</code>. If there is no nameserver listed then contact your ISP and find out your primary and secondary domain name servers. Once you have this information see <xref linkend="wireless-connecting"/>.
|
|
2008-03-22 |
Agindu hau idatzi: <code>cat /etc/resolv.conf</code>. Izen-zerbitzaririk ez badago zerrendan, zure ISPari galdeiozu ea zeintzuk diren zure izen-zerbitzari primerio eta sekundarioa. Informazio hau baduzunean, ikusi <xref linkend="wireless-connecting"/>.
|
|
48. |
IPv6 Not Supported
|
|
2008-03-22 |
IPv6 ez jasana
|
|
49. |
IPv6 is supported by default in Ubuntu and can sometimes cause problems.
|
|
2008-03-22 |
Modu lehenetsik, Ubuntuk IPv6 jasaten du eta arazoren bat eman lezake.
|
|
50. |
To disable it, open a <application>Terminal</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>) and type the command: <code>gksudo gedit /etc/modprobe.d/aliases</code>.
|
|
2008-03-22 |
Ezgaitzeko, <application>Terminal</application> bat ireki (<menuchoice><guimenu>Aplikazioak</guimenu><guimenuitem>Gehigarriak</guimenuitem><guimenuitem>Terminala</guimenuitem></menuchoice>) eta agindu hau idatz ezazu: <code>gksudo gedit /etc/modprobe.d/aliases</code>.
|
|
51. |
Find the line <code>alias net-pf-10 ipv6</code> and change it to read <code>alias net-pf-10 off</code>.
|
|
2008-03-22 |
<code>alias net-pf-10 ipv6</code> dioen lerroa aurkitu, eta <code>alias net-pf-10 off</code> lerorarekin ordezkatu ezazu.
|
|
52. |
Reboot Ubuntu.
|
|
2008-03-22 |
Ubuntu berrabiarazi.
|