Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
4.
Placeholder.
2009-08-15
Substituent.
6.
Credits and License
2009-08-15
Mercejaments e licéncia
8.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2009-08-15
Aqueste document es difusit jos licéncia Creative Commons Paternitat - Pertatge a l'identic (CC-BY-SA 2.5).
9.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2009-08-15
Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
10.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2009-08-15
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, inclusa, mas sens i èsser limitadas, las garantias D'APTITUD A LA VÈNDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
13.
Ubuntu Documentation Project
2009-08-15
Projècte de documentacion d'Ubuntu
14.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-08-15
Canonical Ltd. e los sòcis de <placeholder-1/>
16.
Your computer consists of a number of connected devices, which are collectively known as computer <emphasis>hardware</emphasis>.
2009-11-26
Vòstre ordenador es constituit d'un cèrt nombre de periferics connectats. Son designats jol tèrme general de <emphasis>material</emphasis>.
17.
Ubuntu normally configures your hardware automatically, but there may be occasions when you need to make changes to hardware settings yourself. This section provides information on tools which can be used to configure your hardware.
2009-11-26
Normalament, Ubuntu configura automaticament vòstre material, çaquelà, pòt arribar que vos calga configurar manualament vòstre material. Aquesta seccion provesís d'informacions suls espleches que pòdon èsser utilizats per configurar vòstre material.
40.
This section provides instructions on how to handle disks and drives, such as removable hard disks.
2009-11-26
Aqueste capítol provesís las instruccions sus la manipulacion dels disques e de las particions, coma los disques durs amovibles.
43.
partitioning
2009-11-26
particionament
44.
format
2009-11-26
formatar
45.
formatting
2009-11-26
formatatge
46.
mount
2009-11-26
montatge
47.
unmount
2009-11-26
desmontatge
48.
umount
2009-11-26
desmontatge
49.
filesystem
2009-11-26
sistèma de fichièrs
50.
file system
2009-11-26
sistèma de fichièrs
55.
Advanced disk-usage analysis
2009-11-26
Analisi avançat de l'utilizacion dels disques
56.
For a more accurate analysis of your filesystem, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Disk Usage Analyzer</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Disk Usage Analyzer</application>.
2010-01-10
Per una analisi mai precisa de vòstre sistèma de fichièrs, anatz dins <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Accessòris</guimenuitem><guimenuitem>Analisador d'utilizacion dels disques</guimenuitem></menuchoice> per aviar l' <application>Analisador d'utilizacion dels disques</application>.
57.
Press <guibutton>Scan Home</guibutton> to scan your home directory, or press <guibutton>Scan Filesystem</guibutton> to scan the whole filesystem.
2010-01-10
Clicatz sus <guibutton>Analisar lo dorsièr personal</guibutton> per numerizar vòstre dorsièr personal, o clicatz sus <guibutton>Analisar lo sistèma de fichièrs</guibutton> per numerizar entièrament vòstre sistèma de fichièrs.
58.
See the <ulink url="ghelp:baobab" type="help">Disk Usage Analyzer Manual</ulink> for more information.
2009-11-26
Vejatz lo <ulink url="ghelp:baobab" type="help">Manual de l'Analisador d'Utilizacion dels Disques</ulink> per mai d'entresenhas.
59.
Partitioning a device
2009-11-26
Particionar un disc
62.
Freeing space for a new partition
2010-01-02
Liberar d'espaci per una particion novèla
64.
Select the device to partition from the drop-down list at the top-right of the main window.
2010-01-02
Seleccionatz lo periferic de particionar dempuèi la lista desenrotlanta en naut a drecha de la fenèstra principala.
69.
Creating a new partition
2010-01-02
Crear una particion novèla
74.
Formatting a partition
2010-01-02
Formatar una particion
77.
To format a partition, do as follows: <placeholder-1/>
2010-01-02
Per formatar una particion, procedissètz coma seguís : <placeholder-1/>
79.
What is formatting?
2010-01-02
Lo formatatge, qu'es aquò ?
83.
What is a filesystem?
2010-01-02
Un sistèma de fichièrs, qu'es aquò ?
88.
<acronym>HFS+</acronym>: this is the Mac OS X default filesystem type.
2010-01-02
<acronym>HFS+</acronym> : lo tipe de sistèma de fichièrs per defaut de Mac OS X.
90.
What is a Partition?
2010-01-02
Una particion, qu'es aquò ?
93.
To retrieve free space
2010-01-02
Per recuperar d'espaci liure
94.
To install different operating systems
2010-01-02
Per installar mantun sistèma operatiu
95.
To better organize data on the hard disk
2010-01-02
Per melhor organizar las donadas sul disc dur
97.
Mounting and Unmounting Devices
2010-01-02
Montatge e desmontatge de periferics
101.
Laptops
2010-01-02
Ordenadors portables
115.
Power management settings
2010-01-02
Paramètres de la gestion de l'energia
123.
Touchpads
2010-01-02
Pavats tactils
125.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice>.
2010-01-02
Causissètz <menuchoice><guimenu>Sistèma</guimenu><guimenuitem>Preferéncias</guimenuitem><guimenuitem>Mirga</guimenuitem></menuchoice>.
126.
Select the <guilabel>Touchpad</guilabel> tab.
2010-01-02
Causissètz l'onglet <guilabel>Touchpad</guilabel>.
130.
Finding laptop testing reports
2010-01-02
Trobar de rapòrts de tèst d'ordenador portable
134.
Mice and keyboards
2010-01-02
Mirgas e clavièrs
136.
Mice and other pointing devices
2010-01-02
Mirgas e autres periferics de puntatge
138.
Mouse Skills
2010-01-02
Utilizacion de la mirga
140.
Mouse Preferences
2010-01-02
Preferéncias de la mirga
142.
Accessibility - Configuring the Mouse
2010-01-02
Accessibilitat – Configuracion de la mirga
146.
Keyboards
2010-01-02
Clavièrs
148.
Basic Keyboard Skills
2010-01-02
Utilizacion basica del clavièr
149.
Information on basic keyboard usage.
2010-01-02
Informacions a prepaus de l'utilizacion basica del clavièr.