Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Placeholder.
|
|
2009-08-15 |
Substituent.
|
|
6. |
Credits and License
|
|
2009-08-15 |
Mercejaments e licéncia
|
|
8. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2009-08-15 |
Aqueste document es difusit jos licéncia Creative Commons Paternitat - Pertatge a l'identic (CC-BY-SA 2.5).
|
|
9. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2009-08-15 |
Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
|
|
10. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2009-08-15 |
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, inclusa, mas sens i èsser limitadas, las garantias D'APTITUD A LA VÈNDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
|
|
13. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2009-08-15 |
Projècte de documentacion d'Ubuntu
|
|
14. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2009-08-15 |
Canonical Ltd. e los sòcis de <placeholder-1/>
|
|
16. |
Your computer consists of a number of connected devices, which are collectively known as computer <emphasis>hardware</emphasis>.
|
|
2009-11-26 |
Vòstre ordenador es constituit d'un cèrt nombre de periferics connectats. Son designats jol tèrme general de <emphasis>material</emphasis>.
|
|
17. |
Ubuntu normally configures your hardware automatically, but there may be occasions when you need to make changes to hardware settings yourself. This section provides information on tools which can be used to configure your hardware.
|
|
2009-11-26 |
Normalament, Ubuntu configura automaticament vòstre material, çaquelà, pòt arribar que vos calga configurar manualament vòstre material. Aquesta seccion provesís d'informacions suls espleches que pòdon èsser utilizats per configurar vòstre material.
|
|
40. |
This section provides instructions on how to handle disks and drives, such as removable hard disks.
|
|
2009-11-26 |
Aqueste capítol provesís las instruccions sus la manipulacion dels disques e de las particions, coma los disques durs amovibles.
|
|
43. |
partitioning
|
|
2009-11-26 |
particionament
|
|
44. |
format
|
|
2009-11-26 |
formatar
|
|
45. |
formatting
|
|
2009-11-26 |
formatatge
|
|
46. |
mount
|
|
2009-11-26 |
montatge
|
|
47. |
unmount
|
|
2009-11-26 |
desmontatge
|
|
48. |
umount
|
|
2009-11-26 |
desmontatge
|
|
49. |
filesystem
|
|
2009-11-26 |
sistèma de fichièrs
|
|
50. |
file system
|
|
2009-11-26 |
sistèma de fichièrs
|
|
55. |
Advanced disk-usage analysis
|
|
2009-11-26 |
Analisi avançat de l'utilizacion dels disques
|
|
56. |
For a more accurate analysis of your filesystem, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Disk Usage Analyzer</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Disk Usage Analyzer</application>.
|
|
2010-01-10 |
Per una analisi mai precisa de vòstre sistèma de fichièrs, anatz dins <menuchoice><guimenu>Aplicacions</guimenu><guimenuitem>Accessòris</guimenuitem><guimenuitem>Analisador d'utilizacion dels disques</guimenuitem></menuchoice> per aviar l' <application>Analisador d'utilizacion dels disques</application>.
|
|
57. |
Press <guibutton>Scan Home</guibutton> to scan your home directory, or press <guibutton>Scan Filesystem</guibutton> to scan the whole filesystem.
|
|
2010-01-10 |
Clicatz sus <guibutton>Analisar lo dorsièr personal</guibutton> per numerizar vòstre dorsièr personal, o clicatz sus <guibutton>Analisar lo sistèma de fichièrs</guibutton> per numerizar entièrament vòstre sistèma de fichièrs.
|
|
58. |
See the <ulink url="ghelp:baobab" type="help">Disk Usage Analyzer Manual</ulink> for more information.
|
|
2009-11-26 |
Vejatz lo <ulink url="ghelp:baobab" type="help">Manual de l'Analisador d'Utilizacion dels Disques</ulink> per mai d'entresenhas.
|
|
59. |
Partitioning a device
|
|
2009-11-26 |
Particionar un disc
|
|
62. |
Freeing space for a new partition
|
|
2010-01-02 |
Liberar d'espaci per una particion novèla
|
|
64. |
Select the device to partition from the drop-down list at the top-right of the main window.
|
|
2010-01-02 |
Seleccionatz lo periferic de particionar dempuèi la lista desenrotlanta en naut a drecha de la fenèstra principala.
|
|
69. |
Creating a new partition
|
|
2010-01-02 |
Crear una particion novèla
|
|
74. |
Formatting a partition
|
|
2010-01-02 |
Formatar una particion
|
|
77. |
To format a partition, do as follows: <placeholder-1/>
|
|
2010-01-02 |
Per formatar una particion, procedissètz coma seguís : <placeholder-1/>
|
|
79. |
What is formatting?
|
|
2010-01-02 |
Lo formatatge, qu'es aquò ?
|
|
83. |
What is a filesystem?
|
|
2010-01-02 |
Un sistèma de fichièrs, qu'es aquò ?
|
|
88. |
<acronym>HFS+</acronym>: this is the Mac OS X default filesystem type.
|
|
2010-01-02 |
<acronym>HFS+</acronym> : lo tipe de sistèma de fichièrs per defaut de Mac OS X.
|
|
90. |
What is a Partition?
|
|
2010-01-02 |
Una particion, qu'es aquò ?
|
|
93. |
To retrieve free space
|
|
2010-01-02 |
Per recuperar d'espaci liure
|
|
94. |
To install different operating systems
|
|
2010-01-02 |
Per installar mantun sistèma operatiu
|
|
95. |
To better organize data on the hard disk
|
|
2010-01-02 |
Per melhor organizar las donadas sul disc dur
|
|
97. |
Mounting and Unmounting Devices
|
|
2010-01-02 |
Montatge e desmontatge de periferics
|
|
101. |
Laptops
|
|
2010-01-02 |
Ordenadors portables
|
|
115. |
Power management settings
|
|
2010-01-02 |
Paramètres de la gestion de l'energia
|
|
123. |
Touchpads
|
|
2010-01-02 |
Pavats tactils
|
|
125. |
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Mouse</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2010-01-02 |
Causissètz <menuchoice><guimenu>Sistèma</guimenu><guimenuitem>Preferéncias</guimenuitem><guimenuitem>Mirga</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
126. |
Select the <guilabel>Touchpad</guilabel> tab.
|
|
2010-01-02 |
Causissètz l'onglet <guilabel>Touchpad</guilabel>.
|
|
130. |
Finding laptop testing reports
|
|
2010-01-02 |
Trobar de rapòrts de tèst d'ordenador portable
|
|
134. |
Mice and keyboards
|
|
2010-01-02 |
Mirgas e clavièrs
|
|
136. |
Mice and other pointing devices
|
|
2010-01-02 |
Mirgas e autres periferics de puntatge
|
|
138. |
Mouse Skills
|
|
2010-01-02 |
Utilizacion de la mirga
|
|
140. |
Mouse Preferences
|
|
2010-01-02 |
Preferéncias de la mirga
|
|
142. |
Accessibility - Configuring the Mouse
|
|
2010-01-02 |
Accessibilitat – Configuracion de la mirga
|
|
146. |
Keyboards
|
|
2010-01-02 |
Clavièrs
|
|
148. |
Basic Keyboard Skills
|
|
2010-01-02 |
Utilizacion basica del clavièr
|
|
149. |
Information on basic keyboard usage.
|
|
2010-01-02 |
Informacions a prepaus de l'utilizacion basica del clavièr.
|