Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1113 of 13 results
102.
<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular game where your goal is to sink your opponent's ships by guessing where they are on a grid. Play against the computer or against others over the Internet. "<emphasis>You sunk my battleship!</emphasis>"
<application>KBattleship</application> ist eine Abwandlung des beliebten Spiels »Schiffe versenken«. Spielen Sie gegen den Rechner oder gegen andere Spiele über das Internet. »<emphasis>Du hast mein Schiff versenkt!</emphasis>»
Translated and reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
<application>KBattleship</application> ist eine Abwandlung des beliebten Spiels »Schiffe versenken«. Spielen Sie gegen den Rechner oder gegen andere Spiele über das Internet. »<emphasis>Treffer, versenkt!</emphasis>«
Suggested by Moritz Baumann
Located in games/C/games.xml:541(para)
104.
<application>Klickety</application> is an adaption of the <emphasis>Clickomania</emphasis> game, which has rules that are similar to those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the board by clicking on groups to destroy them.
<application>Klickety</application> ist eine Adaption des Spiels <emphasis>Clickomania</emphasis>, das Regeln folgt die vergleichbar mit denen von <application>Same Game</application> sind. Das Ziel ist, das Spielfeld abzuräumen, indem man auf Gruppen klickt und sie damit zerstört.
Translated by Steffen Eibicht
Reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
<application>Klickety</application> ist eine Adaption des Spiels <emphasis>Clickomania</emphasis>, dessen Regeln vergleichbar mit denen von <application>Same Game</application> sind. Ziel ist es, das Spielfeld abzuräumen, indem man auf Gruppen klickt und sie damit zerstört.
Suggested by Moritz Baumann
Located in games/C/games.xml:559(para)
117.
translator-credits
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Moritz Baumann
In upstream:
Sebastian Heinlein <glatzor@ubuntu.com>

Launchpad Contributions:
Andi https://launchpad.net/~andi-xenoage
Andreas Bauer https://launchpad.net/~bauer-andi
Ralf https://launchpad.net/~ralf-weyer

Launchpad Contributions:
Arthur Schiwon https://launchpad.net/~blizzz
Barni https://launchpad.net/~butterfly-barni
Ralf https://launchpad.net/~ralf-weyer
der_vegi https://launchpad.net/~m-may

Launchpad Contributions:
Armin Frey https://launchpad.net/~armin-frey
Arthur Schiwon https://launchpad.net/~blizzz
Barni https://launchpad.net/~butterfly-barni
Keruskerfuerst https://launchpad.net/~arminmohring
Maren Reinecke https://launchpad.net/~maren-reinecke
Ralf https://launchpad.net/~ralf-weyer
Tapsiturtle https://launchpad.net/~tapsiturtle
Xabbu83 https://launchpad.net/~xabbu83
der_vegi https://launchpad.net/~m-may
Suggested by Ralf
Shared:
Sebastian Heinlein <glatzor@ubuntu.com>

Launchpad Contributions:
Connor Imes https://launchpad.net/~rocket2dmn
Suggested by Connor Imes
Located in games/C/games.xml:0(None)
1113 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Armin Frey, Barni, Birger Möllering, Connor Imes, Dario Bosch, Hendrik Schrieber, Jochen Skulj, Jürgen Mülbert, Keruskerfuerst, Maren Reinecke, Matthew East, Moritz Baumann, Ralf, Steffen Eibicht, Tapsiturtle, ToshiBoy, Xabbu83, daniel, der_vegi, kiesbyjo, lopho.