Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
3342 of 43 results
33.
Check the box next to an effect to enable it
Marque la casilla situada junto a un efecto para activarlo
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
34.
Click on an effect to change its settings
Pulse sobre un efecto para cambiar sus opciones
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
35.
Common problems
Problemas comunes
Translated by Sirgazil
Reviewed by Paco Molinero
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:194(title)
36.
If you experience problems when using visual effects, it is advisable to disable them by opening <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem><guimenuitem>Visual Effects</guimenuitem></menuchoice> and selecting <guilabel>No effects</guilabel>.
Si experimenta problemas usando los efectos visuales, es recomendable desactivarlos a través de
<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><guimenuitem>Apariencia</guimenuitem><guimenuitem>Efectos visuales</guimenuitem></menuchoice> y seleccionando <guilabel>Sin efectos</guilabel>
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:112(para)
37.
If you receive an error message saying that <quote>Visual effects could not be enabled</quote>, it is likely that your graphics driver does not currently support visual effects.
Si recibe un mensaje de error diciendo que <quote>No han podido habilitarse los efectos de escritorio</quote>, es muy probable que el controlador de su tarjeta gráfica no soporte los efectos visuales.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:202(para)
38.
In this case, you will not be able to use visual effects with your default graphics driver. However, you may be able to use a <ulink type="help" url="ghelp:hardware#restricted-manager">restricted driver</ulink> instead.
En este caso, no podrá activar los efectos visuales con su controlador gráfico predeterminado. Sin embargo, podrá usar un <ulink type="help" url="ghelp:hardware#restricted-manager">controlador privativo</ulink> en su lugar.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
39.
If your computer runs slowly, disabling visual effects may improve performance. Visual effects require more system resources, and so older or less powerful computers may not be able to cope with the extra load.
Si su equipo funciona lentamente, desactivar los efectos visuales puede mejorar el rendimiento. Los efectos visuales necesitan más recursos del sistema, y los equipos lentos o menos potentes pueden no ser capaces de soportar la carga adicional.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:215(para)
40.
Further information
Más información
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Paco Molinero
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:225(title)
41.
See the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/CompositeManager">Ubuntu Community Support pages</ulink> for more information on visual effects in Ubuntu.
Consulte las <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/CompositeManager">páginas de soporte de la Comunidad de Ubuntu</ulink> para obtener más información sobre los efectos visuales en Ubuntu.
Translated and reviewed by Ricardo Pérez López
42.
See the <ulink url="http://wiki.compiz-fusion.org/">Compiz-Fusion documentation website</ulink> for more information on advanced configuration of visual effects.
Consulte el <ulink url="http://wiki.compiz-fusion.org/">sitio web de documentación de Compiz-Fusion</ulink> para más información sobre la configuración avanzada de efectos visuales.
Translated by germana
Reviewed by Monkey
Located in desktop-effects/C/desktop-effects.xml:228(para)
3342 of 43 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Torres, Adolfo Jayme Barrientos, Evan R. Murphy, Fenix-TX, Gabriel Ferreiro, Gabriel Ruiz, Gary Ariel Sandi Vigabriel, Javier García Díaz, Paco Molinero, Rene Vergara, Ricardo Pérez López, Sirgazil, Vicho, germana.