Translations by Carda

Carda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
31.
The <command>~</command> character represents the current user's home directory. As seen above, <command>cd ~</command> is equivalent to <command>cd /home/username/</command>. However, when running a command as root (using <command>sudo</command>, for example), <command>~</command> points instead to <filename class="directory">/root</filename>. When running a command with <command>sudo</command>, the full path to your home directory must be given.
2008-03-11
Tento <command>~</command> znak představuje aktuální domovský adresář, Jak vidítě, <command>cd ~</command> je ekvivalentem <command>cd /home/username/</command>. Nicméně, když běží příkaz pod root (používající <command>cd /home/username/</command>, například) <command>~</command> místo toho ukazuje <filename class="directory">/root</filename>. Když běží příkaz s <command>sudo</command>, pak se dostanete k (plné cestě k) vašemu domovskému adresáři
34.
To navigate through multiple levels of directories at once, specify the full directory path that you want to go to. For example, type: <screen>cd /var/www</screen> to go directly to the <filename class="directory">/www</filename> subdirectory of <filename class="directory">/var/</filename>. As another example, type: <screen>cd ~/Desktop</screen> to move you to the <filename class="directory">Desktop</filename> subdirectory inside your home directory.
2008-03-11
Pro navigaci přes mnohonásobné úrovně adresářů najednou, plnouo cestu adresáře kam chete jít. Například, typ: <screen>cd /var/www</screen> k tomu jít přímo do <filename class="directory">/www</filename> podadresáře <filename class="directory">/var/</filename>. Jako další příklad, typ: <screen>cd ~/Desktop</screen> pohybovat se k <filename class="directory">Desktop</filename> podadresáři uvnitř vašeho domovského adresáře.
36.
<application>GNOME Terminal</application> also displays this information in the title bar of its window.
2008-03-11
<application>GNOME Terminal</application> též zobrazí informace titulku okna
40.
Used with the <command>-l</command> options, <command>ls</command> outputs various other information alongside the filename, such as the current permissions on the file, and the file's owner.
2008-03-11
Užívejte při <command>-l</command> nastavení, <command>ls</command> výstupu různých dalších informací vedle jména souboru, takových jako aktuální povolení zapsaných v seznamu, a souborů vlastníka
42.
The <command>cp</command> command makes a copy of a file. For example, type: <screen>cp foo bar</screen> to make an exact copy of <filename>foo</filename> and name it <filename>bar</filename>. <filename>foo</filename> will be unchanged.
2008-03-11
Tento <command>cp</command> příkaz provádí kopii souboru. Pro příklad, typ: <screen>cp foo bar</screen> udělá přesnou kopii <filename>foo</filename> a pojmenuje ji <filename>bar</filename>. <filename>bar</filename> jméno souboru bude nezměněné.
44.
The <command>mv</command> command moves a file to a different location or will rename a file. Examples are as follows: <screen>mv foo bar</screen> will rename the file <filename>foo</filename> to <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> will move the file <filename>foo</filename> to your <filename class="directory">Desktop</filename> directory but will not rename it.
2008-03-11
Tento <command>mv</command> příkaz přesouvá soubor do různého umístění, nebo přejmenovává soubor. Příklady jsou následující: <screen>mv foo bar</screen> přejmenuje soubor <filename>foo</filename> k tomu <filename>bar</filename>. <screen>mv foo ~/Desktop</screen> bude přesouvat soubor <filename>foo</filename> k vašemu <filename class="directory">Desktop</filename> adresáři, ale nepřejmenuje ho.
47.
By default, <command>rm</command> will not remove directories. To remove a directory, you must use the <command>-R</command> option. For example, <screen>rm -R foobar</screen> will remove the directory foobar, <emphasis role="strong">and all of its contents!</emphasis>
2008-03-11
Standardně, <command>rm</command> neodstraní adresáře. Pro odstranění adresáře musíte použít volbu <command>-R</command>. Pro příklad, <screen>rm -R foobar</screen> odstraní adresář foobar, <emphasis role="strong">and all of its contents!</emphasis>
52.
The <command>df</command> command displays filesystem disk space usage for all partitions. <screen>df -h</screen> will give information using megabytes (M) and gigabytes (G) instead of blocks (<emphasis role="strong">-h</emphasis> means "human-readable").
2008-03-11
Tento <command>df</command> příkaz zobrazí využití místa na disku souborového systému pro všechny oddíly. <screen>df -h</screen> podá informaci používání megabajtů (M) a gigabajtů (G) na místě bloků (<emphasis role="strong">-h</emphasis> znamená "lidsky-čitelný").
54.
The <command>free</command> command displays the amount of free and used memory in the system. <screen>free -m</screen> will give the information using megabytes, which is probably most useful for current computers.
2008-03-11
Tento <command>free</command> příkaz zobrazí množstí volné a využité paměti v systému. <screen>free -m</screen> dá zprávu a používání megabajtů, která je nejvíce užitečná pro aktuální počítače.
56.
The <command>top</command> command displays information on your GNU/Linux system, running processes and system resources, including CPU, RAM &amp; swap usage and total number of tasks being run. To exit <application>top</application>, press <keycap>q</keycap>.
2008-03-11
Tento <command>top</command> příkaz zobrazuje informace o vašem GNU/Linux systému, spuštěných procesech a systémových prostředků, zahrnujících CPU, RAM &amp; výměna užítí a celkového počtu úkolu jež byly spuštěny. Pro konec <application>top</application>, stiskněte <keycap>q</keycap>.
58.
The <command>uname</command> command with the <emphasis role="strong">-a</emphasis> option, prints all system information, including machine name, kernel name &amp; version, and a few other details. Most useful for checking which kernel you're using.
2008-03-11
Tento <command>uname</command> příkaz s <emphasis role="strong">-a</emphasis> nastavením, tiskne všechny infromace systému, včetně strojového jména, jméno jádra (kernel) &amp; verze, a několika dalších detailů. Nejužitečnější pro kontrolu jaké máte jádro (kernel)
62.
The <command>ifconfig</command> command reports on your system's network interfaces.
2008-03-12
Tento příkaz <command>ifconfig</command> oznámí na vašem systému síťové rozhraní.
63.
Executing Commands with Elevated Privileges
2008-03-12
Vykonat příkazy s vyšími privilegii.
64.
The following commands will need to be prefaced with the <command>sudo</command> command. Please see <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> for information on using <command>sudo</command>.
2008-03-12
Následující příkazy budou potřebovat být zahájeny se <command>sudo</command> příkazy. Prosím podívejte se na následující stránku <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">RootSudo</ulink> pro informace o používání <command>sudo</command>.
66.
The <command>addgroup</command> command is used to create a new group on the system. To create a new group, type: <screen>addgroup newgroup</screen> The above command will create a new group called <emphasis role="strong">newgroup</emphasis>.
2008-03-12
Tento <command>addgroup</command> příkaz se používá pro vytvoření nové skupiny na vašem systému. Pro vytvoření nové skupiny, napište: <screen>addgroup newgroup</screen> Uvedený příkaz vytvoří novou skupinu s názvem <emphasis role="strong">newgroup</emphasis>.
68.
The <command>adduser</command> is used to create new users on the system. To create a new user, type: <screen>adduser newuser</screen> The above command will create a new user called <emphasis role="strong">newuser</emphasis>.
2008-03-12
Tento <command>adduser</command> příkaz se používá k vytvoření nového uživatele v systému. Pro vytvoření nového uživatele, napište: <screen>adduser newuser</screen> Uvedený příkaz vytvoří nového uživatele se jménem <emphasis role="strong">newuser</emphasis>.
72.
The default behavior for a command may usually be modified by adding a <emphasis role="strong">-- <emphasis>option</emphasis></emphasis> to the command. The <link linkend="ls"><command>ls</command></link> command, for example, has a <emphasis role="strong">-s</emphasis> option so that <command>ls -s</command> will include file sizes in the listing. There is also a <emphasis role="strong">-h</emphasis> option to get those sizes in a "human readable" format.
2008-03-12
Standardní chování pro příkaz, může být obvykle upraveno přidáním <emphasis role="strong">-- <emphasis>option</emphasis></emphasis> do příkazu. Tento příkaz, <link linkend="ls"><command>ls</command></link> má pro příklad <emphasis role="strong">-s</emphasis> takovou možnost volby, že <command>ls -s</command> zahrne velikost souboru v soupisu. Zde je také <emphasis role="strong">-h</emphasis> volba k tomu aby dostala velikost v "human readable" formátu.
73.
Options can be grouped in clusters so <screen>ls -sh</screen> is exactly the same command as <screen>ls -s -h</screen> Most options have a long version, prefixed with two dashes instead of one, so even <screen>ls --size --human-readable</screen> is the same command.
2008-03-12
Volby mohou být seskupeny v blocích, toto <screen>ls -sh</screen> je stejný příkaz jako <screen>ls -s -h</screen> Většina voleb má dlouhou verzi, jako předponu mají dvě pomlčky namísto jedné, <screen>ls --size --human-readable</screen> to je stejný příkaz
75.
<emphasis role="strong"><emphasis>command</emphasis> --help</emphasis> and <emphasis role="strong">man <emphasis>command</emphasis></emphasis> are the two most important tools at the command line.
2008-03-12
<emphasis role="strong"><emphasis>prikazy</emphasis> --help</emphasis> a <emphasis role="strong">man <emphasis>command</emphasis></emphasis> jsou dva nejdůležitější nástroje v příkazovém řádku.
76.
Virtually all commands understand the <emphasis role="strong">-h</emphasis> (or <emphasis role="strong">--help</emphasis>) option which will produce a short usage description of the command and it's options, then exit back to the command prompt. Type <screen>man -h</screen> or <screen>man --help</screen> to see this in action.
2008-03-12
Prakticky všechny příkazy rozumějí <emphasis role="strong">-h</emphasis> (nebo <emphasis role="strong">--help</emphasis>) volby které vytvoří krátký užívací popis příkazu, a to jsou volby které pak navrátí zpět do příkazového řádku. Napište <screen>man -h</screen> nebo <screen>man -h</screen> pro vidění příkazu v akci.
79.
<screen>man man</screen> will bring up the manual entry for the <command>man</command> command, which is a good place to start.
2008-03-12
<screen>man man</screen> předloží ruční vstup pro <command>man</command> příkaz, který je dobrý umístit na začátek
80.
<screen>man intro</screen> is especially useful - it displays the "Introduction to user commands" which is a well-written, fairly brief introduction to the Linux command line.
2008-03-12
<screen>man intro</screen> je zvláště užitečné, pro zobrazení "Uvedení uživatelova příkazu" který je dobře-psaný, docela krátce uvedené do Linuxové příkazové řádky.
81.
There are also <command>info</command> pages, which are generally more in-depth than <command>man</command> pages. Try <screen>info info</screen> for the introduction to info pages.
2008-03-12
Zde jsou také <command>info</command> stránky, které jdou obecně více do hloubky než stránky <command>man</command> Zkuste <screen>info info</screen> pro uvedení stránek s informacemi.
84.
This is the same as the <command>apropos</command> command.
2008-03-12
Toto je stejné jako <command>apropos</command> command.
85.
<command>man -k foo</command>, will search the man files for <emphasis>foo</emphasis>. Try <screen>man -k nautilus</screen> to see how this works. <placeholder-1/>
2008-03-12
<command>man -k foo</command>, bude hledat soubory <emphasis>foo</emphasis>. Zkuste <screen>man -k nautilus</screen> pro vidění jak pracujete. <placeholder-1/>
86.
This is the same as the <command>whatis</command> command.
2008-03-12
Toto je stejné jako <command>whatis</command> command.
87.
<command>man -f foo</command>, searches only the titles of your system's man files. For example, try <screen>man -f gnome</screen><placeholder-1/>
2008-03-12
<command>man -f foo</command>, hledá pouze ty titulky registrované vaším systémem. Pro příklad, zkuste <screen>man -f gnome</screen><placeholder-1/>
90.
Often, you will be referred to instructions that require commands to be pasted into the terminal. You might be wondering why the text you've copied from a web page using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> won't paste in with <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>. Surely you don't have to type in all those nasty commands and filenames? Relax. Middle Button Click on your mouse (both buttons simultaneously on a two-button mouse) or Right Click and select <menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> from the menu.
2008-03-12
Často budete uvádět instrukce, které požadují příkazy k přechodu do terminálu. Můžete být zvědavý, proč text který zkopírujete z webové stránky použitím <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> se nevloží <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>. Určitě nemusíte vepisovat všechny ty odporné znaky a názvy souborů? Uvolněte se. Stiskněte střední tlačítko na vaší myši (obě tlačítka součaně na dvoutlačítkové myši) nebo klikněte Pravým a vyberte <menuchoice><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> z nabídky.