Translations by Eduardo Almeida
Eduardo Almeida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
|
|
2011-11-18 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projecto de Documentação Ubuntu)
|
|
7. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2011-11-18 |
Este documento é disponibilizado sob a licença da Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
8. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2011-11-18 |
Você é livre para modificar, acrescentar e melhorar o código fonte da documentação Ubuntu sob os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados deverão ser disponibilizados sob essa licença.
|
|
2011-11-18 |
Você é livre para modificar, expandir e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu. de acordo com os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sob esta licença.
|
|
9. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2011-11-18 |
Este documento é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO COMO DESCRITO NAS DISPOSIÇÕES LEGAIS.
|
|
13. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2011-11-18 |
Canonical Ltda. e membros da <placeholder-1/>
|
|
14. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2011-11-18 |
O Projecto de Documentação Ubuntu
|
|
19. |
Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so that you do not have to type it again.
|
|
2011-11-18 |
De cada vez que digira a sua palavra-passe, o sistema retém-na durante 15 minutos para que não tenha que a digitar novamente.
|
|
25. |
Select the user who is to be given administrative access and press <guibutton>Properties</guibutton>
|
|
2011-11-18 |
Seleccione o utilizador a quem deseja conceder acesso de administrador e clique em <guibutton>Propriedades</guibutton>
|
|
26. |
Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab
|
|
2011-11-18 |
Seleccione o separador <guilabel>Privilégios do Utilizador</guilabel>
|
|
30. |
Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users to perform multiple administrative tasks without being asked for a password each time.
|
|
2011-11-18 |
'sudo' irá lembrar-se da sua palavra-passe durante um determinado espaço de tempo, por defeito - 15 minutos, que pode ser alterado. Esta função foi desenhada para permitir aos utilizadores realizarem múltiplas tarefas administrativas sem lhes ser pedida a palavra-passe de cada vez.
|
|
33. |
Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary.
|
|
2011-11-18 |
Tenha cuidado ao usar o sudo; pode danificar o seu sistema se executar o comando errado. Como regra geral, use apenas o sudo quando for absolutamente necessário.
|
|
2011-11-18 |
Tenha cuidado ao usar sudo; pode danificar o seu sistema se executar o comando errado. Como regra geral, use apenas o sudo quando for absolutamente necessário.
|