Translations by Eduardo Almeida

Eduardo Almeida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2011-11-18
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projecto de Documentação Ubuntu)
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2011-11-18
Este documento é disponibilizado sob a licença da Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2011-11-18
Você é livre para modificar, acrescentar e melhorar o código fonte da documentação Ubuntu sob os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados deverão ser disponibilizados sob essa licença.
2011-11-18
Você é livre para modificar, expandir e melhorar o código-fonte da documentação do Ubuntu. de acordo com os termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser disponibilizados sob esta licença.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2011-11-18
Este documento é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO COMO DESCRITO NAS DISPOSIÇÕES LEGAIS.
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2011-11-18
Canonical Ltda. e membros da <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2011-11-18
O Projecto de Documentação Ubuntu
19.
Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so that you do not have to type it again.
2011-11-18
De cada vez que digira a sua palavra-passe, o sistema retém-na durante 15 minutos para que não tenha que a digitar novamente.
25.
Select the user who is to be given administrative access and press <guibutton>Properties</guibutton>
2011-11-18
Seleccione o utilizador a quem deseja conceder acesso de administrador e clique em <guibutton>Propriedades</guibutton>
26.
Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab
2011-11-18
Seleccione o separador <guilabel>Privilégios do Utilizador</guilabel>
30.
Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users to perform multiple administrative tasks without being asked for a password each time.
2011-11-18
'sudo' irá lembrar-se da sua palavra-passe durante um determinado espaço de tempo, por defeito - 15 minutos, que pode ser alterado. Esta função foi desenhada para permitir aos utilizadores realizarem múltiplas tarefas administrativas sem lhes ser pedida a palavra-passe de cada vez.
33.
Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary.
2011-11-18
Tenha cuidado ao usar o sudo; pode danificar o seu sistema se executar o comando errado. Como regra geral, use apenas o sudo quando for absolutamente necessário.
2011-11-18
Tenha cuidado ao usar sudo; pode danificar o seu sistema se executar o comando errado. Como regra geral, use apenas o sudo quando for absolutamente necessário.