Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
2008-02-16
|
|
2008-03-11 |
16-02-2008
|
|
4. |
Learn how to work with administrative applications in Ubuntu.
|
|
2008-03-11 |
Aprenda cómo trabajar con aplicaciones administrativas en Ubuntu.
|
|
12. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-03-18 |
Proyecto de Documentación de Ubuntu
|
|
13. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2008-03-18 |
Canonical Ltd. y miembros de <placeholder-1/>
|
|
15. |
For security reasons, administrative tasks in Ubuntu can only be performed by users with special administrative privileges.
|
|
2007-09-12 |
Por razones de seguridad, las tareas administrativas en Ubuntu sólo pueden ser llevadas a cabo por usuarios con privilegios administrativos especiales.
|
|
16. |
Administrative access can be given to individual users, who can use the <ulink type="help" url="man:sudo">sudo</ulink> command to perform administrative tasks. The first user account you created on your system during installation will, by default, be able to perform administrative tasks.
|
|
2008-03-11 |
El acceso administrativo se puede conceder a usuarios individuales, los cuales pueden usar el comando <ulink type="help" url="man:sudo">sudo</ulink> para realizar tareas administrativas. La primera cuenta de usuario que se creó en su sistema durante la instalación podrá, de forma predeterminada, llevar a cabo tareas administrativas.
|
|
17. |
When you run an application that requires administrative privileges, you will be asked to enter your user password. This ensures that rogue applications cannot damage your system, and serves as a reminder that you are about to perform administrative actions which require you to be careful!
|
|
2008-03-11 |
Cuando ejecute una aplicación que necesite privilegios administrativos, se le pedirá que introduzca su contraseña. Esto garantiza que las aplicaciones maliciosas no puedan dañar su sistema, y sirve de recordatorio de que está a punto de realizar acciones administrativas que requieren que tenga cuidado.
|
|
19. |
Each time you type your password, the system remembers it for 15 minutes so that you do not have to type it again.
|
|
2008-03-11 |
Cada vez que teclee su contraseña, el sistema la recordará durante 15 minutos, de forma que no tenga que volverla a teclear de nuevo.
|
|
21. |
Giving administrative access to a user
|
|
2007-09-12 |
Otorgar acceso administrativo a un usuario
|
|
22. |
You can restrict and enable administrative (sudo) access to users with the <ulink type="help" url="ghelp:users-admin">Users and Groups application</ulink>:
|
|
2007-09-12 |
Puede restringir y habilitar el acceso administrativo (sudo) a los usuarios con la <ulink type="help" url="ghelp:users-admin">aplicación Usuarios y Grupos</ulink>:
|
|
23. |
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>
|
|
2007-09-12 |
Pulse <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Administración</guimenuitem><guimenuitem>Usuarios y grupos</guimenuitem></menuchoice>
|
|
24. |
Press <guibutton>Unlock</guibutton> and enter your password
|
|
2008-03-11 |
Pulse <guibutton>Desbloquear</guibutton> e introduzca su contraseña.
|
|
25. |
Select the user who is to be given administrative access and press <guibutton>Properties</guibutton>
|
|
2007-09-12 |
Seleccione el usuario al que desea otorgar acceso administrativo, y pulse <guibutton>Propiedades</guibutton>
|
|
26. |
Select the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab
|
|
2007-09-12 |
Seleccione la solapa <guilabel>Privilegios del usuario</guilabel>
|
|
27. |
Check the box next to <guilabel>Administer the system</guilabel> and press <guibutton>OK</guibutton>
|
|
2007-09-12 |
Marque la casilla situada junto a <guilabel>Administrar el sistema</guilabel> y pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>
|
|
28. |
Using sudo at the command line
|
|
2007-09-12 |
Usar sudo en la línea de comandos
|
|
29. |
To use sudo whilst using the command line (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), simply type <userinput>sudo</userinput> before the command you wish to run. Sudo will then prompt you for your password.
|
|
2007-09-12 |
Para usar sudo en la línea de comandos (<menuchoice><guimenu>Aplicaciones</guimenu><guimenuitem>Accesorios</guimenuitem><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), simplemente teclee <userinput>sudo</userinput> justo antes del comando que desee ejecutar. Sudo le solicitará su contraseña.
|
|
30. |
Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users to perform multiple administrative tasks without being asked for a password each time.
|
|
2008-03-11 |
Sudo recordará su contraseña durante un periodo de tiempo; de forma predeterminada, ese periodo es de 15 minutos, pero se puede cambiar. Esta característica fue diseñada para permitir a los usuarios realizar varias tareas administrativas sin tener que pedirles su contraseña en cada una de ellas.
|
|
31. |
To use a <emphasis>root</emphasis> terminal, type <command>sudo -i</command> at the command line.
|
|
2007-09-12 |
Para usar una terminal de <emphasis>root</emphasis>, teclee <command>sudo -i</command> en la línea de comandos.
|
|
32. |
To show a graphical password prompt, type <command>gksudo</command> at the command line, followed by the command you wish to run.
|
|
2007-09-12 |
Para que se solicite la contraseña gráficamente, teclee <command>gksudo</command> en la línea de comandos, seguido por el comando que desee ejecutar.
|
|
33. |
Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary.
|
|
2007-09-12 |
Tenga cuidado al usar sudo, pues podría dañar su sistema si teclea un comando erróneo. Como regla general, use sudo únicamente cuando sea absolutamente necesario.
|
|
34. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-10-20 |
Launchpad Contributions:
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
|
|
2009-04-10 |
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Julián Alarcón https://launchpad.net/~alarconj
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
|
|
2009-04-01 |
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Julián Alarcón https://launchpad.net/~alarconj
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
|
|
2008-10-25 |
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Julián Alarcón https://launchpad.net/~alarconj
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
|
|
2008-10-25 |
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Julián Alarcón https://launchpad.net/~alarconj
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
Launchpad Contributions:
Amin Contreras https://launchpad.net/~koutarou
Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins
Martin Albisetti https://launchpad.net/~beuno
Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol
Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo
|