|
41.
|
|
|
Press <guibutton>Add Source</guibutton> and then click <guibutton>Close</guibutton> to save your changes.
|
|
|
|
Drücken Sie <guibutton>Quelle hinzufügen</guibutton> und anschließend auf <guibutton>Schließen</guibutton>, um Ihre Änderungen zu speichern.
|
|
Translated by
Bernhard Nikola
|
|
Reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:183(para)
|
|
42.
|
|
|
You will be notified that the information about available software is out-of-date. Press <guibutton>Reload</guibutton>.
|
|
|
|
Sie werden eine Nachricht erhalten, dass die Informationen über verfügbare Software nicht mehr aktuell sind. Klicken Sie auf <guibutton>Neu laden</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:188(para)
|
|
43.
|
|
|
Most software repositories use a GPG key to digitally sign the files they provide, which makes it easy to check that the files have not been tampered with since their creation. In order for apt to be able to check this, you need the public key that corresponds to the signatures. The key should be available for download on the repository's website.
|
|
|
|
Die meisten Software Paketquellen verwenden einen GPG Schlüssel zur digitalen Signatur ihrer verfügbaren Dateien. Dies vereinfacht eine Überprüfung, ob Dateien seit ihrer Erstellung verändert wurden. Damit die Paketverwaltung (apt) in der Lage ist, dies zu prüfen, benötigen Sie den öffentlichen Schlüssel, welcher mit den Signaturen übereinstimmt. Dieser sollte zum Herunterladen auf der Internetseite der Paketquelle vorhanden sein.
|
|
Translated by
Bernhard Nikola
|
|
Reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:194(para)
|
|
44.
|
|
|
Once you have downloaded the GPG key, import the key by selecting the <guilabel>Authentication</guilabel> tab, clicking on <guibutton>Import Key File</guibutton>, and then selecting the GPG key to be imported.
|
|
|
|
Sobald Sie den GPG-Schlüssel heruntergeladen haben, importieren Sie ihn, indem Sie den Reiter <guilabel>Authentifizierung</guilabel> auswählen, auf <guibutton>Schlüsseldatei importieren</guibutton> klicken und dann den GPG-Schlüssel auswählen, der importiert werden soll.
|
|
Translated by
Jan Hoffmann
|
|
Reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:204(para)
|
|
45.
|
|
|
Add/Remove Applications
|
|
|
|
Anwendungen hinzufügen/entfernen
|
|
Translated and reviewed by
Ralf
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:268(title)
|
|
46.
|
|
|
With the <guimenuitem>Add/Remove</guimenuitem> item in the <guimenu>Applications</guimenu> menu, you can install programs to do new things with Ubuntu. You can also remove programs you do not want. You need administrative access to use <application>Add/Remove Applications</application> (see <ulink type="help" url="ghelp:administrative">Administrative Tasks</ulink> for more details).
|
|
|
|
Mit dem Eintrag <guimenuitem>Hinzufügen/Entfernen</guimenuitem> im Menü <guimenu>Anwendungen</guimenu> können Sie neue Anwendungen installieren. Sie können auch unerwünschte Anwendungen entfernen. Sie benötigen Administratorrechte, um <application>Anwendungen hinzufügen/entfernen</application> zu verwenden (für mehr Informationen lesen Sie <ulink type="help" url="ghelp:administrative">Administrative Aufgaben</ulink>).
|
|
Translated and reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
47.
|
|
|
If you know the name of a program you want to install, enter it in the <guilabel>Search</guilabel> field. Otherwise, begin by choosing a software category on the left.
|
|
|
|
Wenn Sie den Namen einer Anwendung kennen, die Sie installieren möchten, geben Sie ihn im Feld <guilabel>Suche</guilabel> ein. Andernfalls beginnen Sie mit der Auswahl einer Software Kategorie auf der linken Seite.
|
|
Translated by
Bernhard Nikola
|
|
Reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:278(para)
|
|
48.
|
|
|
Programs that are already installed have a check mark next to their name. Uncheck a program if you want to remove it from your computer.
|
|
|
|
Anwendungen die bereits installiert sind, haben einen Haken neben ihrem Namen. Entfernen Sie den Haken, wenn Sie eine Anwendung von ihrem Rechner löschen möchten.
|
|
Translated and reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
|
|
49.
|
|
|
When you click <guibutton>Apply Changes</guibutton>, any new software will be downloaded from the Internet, and Ubuntu will make any other changes you selected. If you have not activated the online package archive, you may be asked to insert your Ubuntu CD-ROM to install some packages.
|
|
|
|
Wenn Sie auf <guibutton>Änderungen anwenden</guibutton> klicken, wird die ausgewählte neue Software aus dem Internet heruntergeladen und Ubuntu wird alle anderen Änderungen ausführen, die Sie gewählt haben. Wenn Sie die Online-Paketquelle nicht aktiviert haben, werden Sie aufgefordert, Ihre Ubuntu-CD-ROM einzulegen, um einige Pakete zu installieren.
|
|
Translated by
Jan Hoffmann
|
|
Reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:287(para)
|
|
50.
|
|
|
Some software cannot be installed or removed using <application>Add/Remove Applications</application>. If you cannot find the package you are looking for, start the advanced package manager <application>Synaptic</application> (see <xref linkend="advanced"/>).
|
|
|
|
Einige Anwendungen können nicht mit <application>Hinzufügen/Entfernen</application> installiert oder entfernt werden. Falls Sie das gesuchte Paket nicht finden, starten Sie die erweiterte Paketverwaltung <application>Synaptic</application> (see <xref linkend="advanced"/>).
|
|
Translated by
Bernhard Nikola
|
|
Reviewed by
Maren Reinecke
|
|
|
|
Located in
add-applications/C/add-applications.xml:293(para)
|