Translations by Gabriel Gazzán
Gabriel Gazzán has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
106. |
Pick a picture to stamp around your drawing.
|
|
2006-03-20 |
Escoge un sello para estampar en tu dibujo.
|
|
107. |
Click to start drawing a line. Let go to complete it.
|
|
2006-03-20 |
Haz clic para comenzar a dibujar una línea. Suelta el botón para terminarla.
|
|
108. |
Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it.
|
|
2006-03-20 |
Escoge una figura. Haz clic para marcar el centro, arrastra, luego suelta cuando esté del tamaño deseado. Mueve alrededor para rotarla, haz clic para dibujarla.
|
|
109. |
Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing.
|
|
2006-03-20 |
Elige un estilo de texto. Haz clic en tu dibujo y comienza a escribir.
|
|
110. |
Pick a magical effect to use on your drawing!
|
|
2006-03-20 |
¡Escoge un efecto mágico para utilizar en tu dibujo!
|
|
111. |
Undo!
|
|
2006-03-20 |
¡Deshacer!
|
|
112. |
Redo!
|
|
2006-03-20 |
¡Rehacer!
|
|
113. |
Eraser!
|
|
2008-01-26 |
¡Goma de borrar!
|
|
2005-08-07 |
¡Goma de Borrar!
|
|
2005-08-07 |
¡Goma de Borrar!
|
|
2005-08-07 |
¡Goma de Borrar!
|
|
2005-08-07 |
¡Goma de Borrar!
|
|
114. |
You now have a blank sheet to draw on!
|
|
2006-03-20 |
¡Ahora tienes una hoja en blanco para dibujar!
|
|
115. |
Open…
|
|
2006-03-20 |
Abrir...
|
|
116. |
Your image has been saved!
|
|
2006-03-20 |
¡Tu imagen ha sido guardada!
|
|
117. |
Printing…
|
|
2006-03-20 |
Imprimiendo...
|
|
118. |
Bye bye!
|
|
2006-03-20 |
¡Hasta luego!
|
|
119. |
Let go of the button to complete the line.
|
|
2006-03-20 |
Suelta el botón para terminar la línea.
|
|
120. |
Hold the button to stretch the shape.
|
|
2006-03-20 |
Mantén el botón para estirar la figura.
|
|
121. |
Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it.
|
|
2006-03-20 |
Mueve el ratón para rotar la figura. Haz clic para dibujarla.
|
|
122. |
OK then… Let’s keep drawing this one!
|
|
2006-03-20 |
Bien... ¡Sigamos dibujando en esta!
|
|
123. |
Do you really want to quit?
|
|
2006-03-20 |
¿Realmente quieres salir?
|
|
126. |
If you quit, you’ll lose your picture! Save it?
|
|
2006-03-20 |
¡Si te vas perderás tu imagen! ¿Quieres guardarla?
|
|
129. |
Save your picture first?
|
|
2006-03-20 |
¿Guardarás tu imagen antes?
|
|
130. |
Can’t open that picture!
|
|
2006-03-20 |
¡No se puede abrir esa imagen!
|
|
131. |
OK
|
|
2006-03-20 |
Aceptar
|
|
134. |
There are no saved files!
|
|
2006-03-20 |
¡No hay archivos guardados!
|
|
135. |
Print your picture now?
|
|
2006-03-20 |
¿Imprimir tu imagen ahora?
|
|
137. |
Your picture has been printed!
|
|
2006-03-20 |
¡Tu imagen ha sido impresa!
|
|
138. |
You can’t print yet!
|
|
2006-03-20 |
¡No puedes imprimir aún!
|
|
139. |
Erase this picture?
|
|
2006-03-20 |
¿Borrar esta imagen?
|
|
142. |
Remember to use the left mouse button!
|
|
2006-03-20 |
¡Recuerda usar el botón izquierdo del ratón!
|
|
144. |
Erase
|
|
2006-03-20 |
Borrar
|
|
146. |
Back
|
|
2008-09-03 |
Volver
|
|
2006-03-20 |
Atrás
|
|
2006-03-20 |
Atrás
|
|
2006-03-20 |
Atrás
|
|
149. |
Aa
|
|
2006-03-20 |
Aa
|
|
150. |
Yes
|
|
2006-03-20 |
Sí
|
|
151. |
No
|
|
2006-03-20 |
No
|
|
155. |
Choose the picture you want, then click “Open”.
|
|
2006-03-20 |
Escoge la imagen que quieras, luego haz clic en “Abrir”.
|
|
157. |
A drawing program for children.
|
|
2006-03-20 |
Un programa de dibujo para niños.
|
|
158. |
Drawing program
|
|
2006-03-20 |
Programa de dibujo
|
|
159. |
Tux Paint
|
|
2006-03-20 |
Tux Paint
|