Translations by Iñaki Calvo
Iñaki Calvo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
_High
|
|
2008-04-14 |
_Altua
|
|
5. |
_Normal
|
|
2008-04-14 |
_Normala
|
|
6. |
_Low
|
|
2008-04-14 |
_Baxua
|
|
8. |
Sort by _Date Added
|
|
2008-04-14 |
_Dataren arabera antolatu
|
|
11. |
Sort by _State
|
|
2008-04-14 |
_Egoeraren arabera antolatu
|
|
12. |
Sort by _Tracker
|
|
2008-04-14 |
_Kontrolatzailearen (trackerraren) arabera antolatu
|
|
13. |
Show _Main Window
|
|
2008-04-14 |
Leiho _Nagusia erakutsi
|
|
14. |
Show Message _Log
|
|
2008-04-14 |
Mezu- _Egunkaria erakutsi
|
|
15. |
_Minimal View
|
|
2008-04-14 |
Ikuspegi _Minimoa
|
|
16. |
_Reverse Sort Order
|
|
2008-04-14 |
_Alderantzizko antolaketa
|
|
17. |
Show _Filter Bar
|
|
2008-04-14 |
_Iragazki-barra erakutsi
|
|
18. |
Show _Status Bar
|
|
2008-04-14 |
_Egoera-barra erakutsi
|
|
19. |
Show _Toolbar
|
|
2008-04-14 |
Tresna-barra erakutsi
|
|
20. |
_Torrent
|
|
2008-04-14 |
_Torrenta
|
|
22. |
_Sort Torrents By
|
|
2008-04-14 |
Torrentak zeraren arabera _antolatu
|
|
25. |
_Priority
|
|
2008-04-14 |
_Lehentasuna
|
|
26. |
Open Torrent
|
|
2008-04-14 |
Torrenta ireki
|
|
27. |
_Start
|
|
2008-04-14 |
_Hasi
|
|
29. |
_Verify Local Data
|
|
2008-04-14 |
Datu lokalak _egiaztatu
|
|
30. |
_Pause
|
|
2008-04-14 |
_Pausarazi
|
|
31. |
_Remove
|
|
2008-04-14 |
_Kendu
|
|
32. |
Create _New Torrent
|
|
2008-04-14 |
Torrent _berria sortu
|
|
33. |
_Close
|
|
2008-04-14 |
_Itxi
|
|
36. |
Dese_lect All
|
|
2008-04-14 |
_Denari hautapena kendu
|
|
37. |
_Details
|
|
2008-04-14 |
_Xehetasunak
|
|
38. |
Torrent Details
|
|
2008-04-14 |
Torrentaren xehetasunak
|
|
39. |
_About Transmission
|
|
2008-04-14 |
Transmissioni buruz
|
|
40. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2008-04-14 |
Kontrolatzaileari (trackerrari) pareko gehiago eskatu
|
|
41. |
Failed to create the directory %s:
%s
|
|
2008-04-14 |
Ezin izan da %s direktorioa sortu:
%s
|
|
42. |
Failed to open the file %s for writing:
%s
|
|
2008-04-14 |
Ezin izan da %s fitxategia idazte-moduan ireki:
%s
|
|
43. |
Another copy of %s is already running.
|
|
2008-04-14 |
Dagoeneko %s(r)en kopia bat martxan dago
|
|
44. |
Failed to lock the file %s:
%s
|
|
2008-04-14 |
Ezin izan da %s fitxategia blokeatu:
%s
|
|
45. |
Automatically _start torrent
|
|
2008-04-14 |
Torrenta _automatikoki abiarazi
|
|
46. |
Use alternate _download directory
|
|
2008-04-14 |
Deskargarako beste direktorio bat erabili
|
|
47. |
Choose a download directory
|
|
2008-04-14 |
Deskargentzako direktorio bat aukeratu
|
|
48. |
Torrent files
|
|
2008-04-14 |
Torrent fitxategiak
|
|
50. |
Choose a directory
|
|
2008-04-14 |
Aukeratu direktorioa
|
|
51. |
<b>Really Quit %s?</b>
|
|
2008-04-14 |
<b>Ziur %s itxi nahi duzula? </b>
|
|
52. |
This will close all active torrents.
|
|
2008-04-14 |
Honek torrent aktibo guztiak itxiko ditu.
|
|
53. |
_Don't Ask Me This Again
|
|
2008-04-14 |
_Ez galdetu berriz.
|
|
54. |
Failed to set up IPC: %s
|
|
2008-04-14 |
Ezin izan da IPCa konfiguratu: %s
|
|
55. |
Failed to set up socket: %s
|
|
2008-04-14 |
Ezin izan da socketa konfiguratu: %s
|
|
56. |
Failed to create socket: %s
|
|
2008-04-14 |
Ezin izan da socketa sortu: %s
|
|
57. |
Failed to connect to %s: %s
|
|
2008-04-14 |
Ezin izan da %s-(e)ra konektatu: %s
|
|
58. |
Bad IPC protocol version
|
|
2008-04-14 |
IPC protokolo-bertsio ezegokia
|
|
59. |
IPC protocol parse error
|
|
2008-04-14 |
IPC protokolo-analisi errorea
|
|
60. |
IPC parsing failed: %s
|
|
2008-04-14 |
IPCaren analisiak huts egin du: %s
|
|
61. |
Start with all torrents paused
|
|
2008-04-14 |
Torrent guztiak pausatuta daudela abiarazi
|
|
62. |
Request that the running instance quit
|
|
2008-04-22 |
Eskaera bertan behera utzi
|
|
63. |
Start minimized in system tray
|
|
2008-04-14 |
Abiatu sistemaren erretiluan ikonotuta
|