Translations by Iñaki Calvo

Iñaki Calvo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 171 results
4.
_High
2008-04-14
_Altua
5.
_Normal
2008-04-14
_Normala
6.
_Low
2008-04-14
_Baxua
8.
Sort by _Date Added
2008-04-14
_Dataren arabera antolatu
11.
Sort by _State
2008-04-14
_Egoeraren arabera antolatu
12.
Sort by _Tracker
2008-04-14
_Kontrolatzailearen (trackerraren) arabera antolatu
13.
Show _Main Window
2008-04-14
Leiho _Nagusia erakutsi
14.
Show Message _Log
2008-04-14
Mezu- _Egunkaria erakutsi
15.
_Minimal View
2008-04-14
Ikuspegi _Minimoa
16.
_Reverse Sort Order
2008-04-14
_Alderantzizko antolaketa
17.
Show _Filter Bar
2008-04-14
_Iragazki-barra erakutsi
18.
Show _Status Bar
2008-04-14
_Egoera-barra erakutsi
19.
Show _Toolbar
2008-04-14
Tresna-barra erakutsi
20.
_Torrent
2008-04-14
_Torrenta
22.
_Sort Torrents By
2008-04-14
Torrentak zeraren arabera _antolatu
25.
_Priority
2008-04-14
_Lehentasuna
26.
Open Torrent
2008-04-14
Torrenta ireki
27.
_Start
2008-04-14
_Hasi
29.
_Verify Local Data
2008-04-14
Datu lokalak _egiaztatu
30.
_Pause
2008-04-14
_Pausarazi
31.
_Remove
2008-04-14
_Kendu
32.
Create _New Torrent
2008-04-14
Torrent _berria sortu
33.
_Close
2008-04-14
_Itxi
36.
Dese_lect All
2008-04-14
_Denari hautapena kendu
37.
_Details
2008-04-14
_Xehetasunak
38.
Torrent Details
2008-04-14
Torrentaren xehetasunak
39.
_About Transmission
2008-04-14
Transmissioni buruz
40.
Ask Tracker for _More Peers
2008-04-14
Kontrolatzaileari (trackerrari) pareko gehiago eskatu
41.
Failed to create the directory %s: %s
2008-04-14
Ezin izan da %s direktorioa sortu: %s
42.
Failed to open the file %s for writing: %s
2008-04-14
Ezin izan da %s fitxategia idazte-moduan ireki: %s
43.
Another copy of %s is already running.
2008-04-14
Dagoeneko %s(r)en kopia bat martxan dago
44.
Failed to lock the file %s: %s
2008-04-14
Ezin izan da %s fitxategia blokeatu: %s
45.
Automatically _start torrent
2008-04-14
Torrenta _automatikoki abiarazi
46.
Use alternate _download directory
2008-04-14
Deskargarako beste direktorio bat erabili
47.
Choose a download directory
2008-04-14
Deskargentzako direktorio bat aukeratu
48.
Torrent files
2008-04-14
Torrent fitxategiak
50.
Choose a directory
2008-04-14
Aukeratu direktorioa
51.
<b>Really Quit %s?</b>
2008-04-14
<b>Ziur %s itxi nahi duzula? </b>
52.
This will close all active torrents.
2008-04-14
Honek torrent aktibo guztiak itxiko ditu.
53.
_Don't Ask Me This Again
2008-04-14
_Ez galdetu berriz.
54.
Failed to set up IPC: %s
2008-04-14
Ezin izan da IPCa konfiguratu: %s
55.
Failed to set up socket: %s
2008-04-14
Ezin izan da socketa konfiguratu: %s
56.
Failed to create socket: %s
2008-04-14
Ezin izan da socketa sortu: %s
57.
Failed to connect to %s: %s
2008-04-14
Ezin izan da %s-(e)ra konektatu: %s
58.
Bad IPC protocol version
2008-04-14
IPC protokolo-bertsio ezegokia
59.
IPC protocol parse error
2008-04-14
IPC protokolo-analisi errorea
60.
IPC parsing failed: %s
2008-04-14
IPCaren analisiak huts egin du: %s
61.
Start with all torrents paused
2008-04-14
Torrent guztiak pausatuta daudela abiarazi
62.
Request that the running instance quit
2008-04-22
Eskaera bertan behera utzi
63.
Start minimized in system tray
2008-04-14
Abiatu sistemaren erretiluan ikonotuta