Translations by Yasuaki Taniguchi

Yasuaki Taniguchi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151190 of 190 results
471.
%s: could not open macro expansion output `%s'
2011-10-23
%s: マクロ展開出力 `%s' を開けませんでした
472.
%s: ignoring second macro expansion output `%s'.
2011-10-23
%s: 二回目のマクロ展開出力 `%s' を無視しています。
476.
Multiline command %c%s used improperly
2011-10-23
複数コマンド %c%s が不適切に使用されています
477.
Expected `%s'
2011-10-23
`%s' が予期されます
484.
Unknown command `%s'
2011-10-23
不明なコマンド `%s'
486.
%c%s expected braces
2011-10-23
%c%s には中括弧が予期されます
489.
%c%s missing close brace
2011-10-23
閉じる中括弧のない %c%s
492.
No such file `%s'
2011-10-23
ファイル `%s' がありません
495.
undefined flag: %s
2011-10-23
定義されていないフラグ: %s
499.
`%.40s...' is too long for expansion; not expanded
2011-10-23
`%.40s...' は展開するには長すぎます。展開されませんでした
503.
[unexpected] cannot select column #%d in multitable
2011-10-23
[予期しない] マルチテーブル内では、第 %d 行を選択できません
509.
Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)
2011-10-23
ノード `%s' にはセクション用コマンドが必要です (例: %c%s)
511.
Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name
2011-10-23
アンカー `%s' とノード `%s' が同じファイル名をマップしています
520.
%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)
2011-10-23
%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしているかもしれません?)
523.
Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)
2011-10-23
ノード `%s' の次のフィールドがノードを指していません (正しくないセクション付けをしているかもしれません?)
528.
`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)
2011-10-23
`%s' には 上 のフィールドが存在しません (正しくないセクション付けをしているかもしれません?)
532.
Removing %s
2011-10-23
%s を削除しています
533.
Can't remove file `%s': %s
2011-10-23
ファイル `%s' を削除できません: %s
534.
Appendix %c
2011-10-23
付録 %c
535.
Internal error (search_sectioning) `%s'!
2011-10-23
内部エラー (節を探索中) `%s'!
537.
%c%s is obsolete; use %c%s instead
2011-10-23
%c%s は廃止されました。%c%s を代わりに使用してください
542.
@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents
2011-10-23
@multitable の最後の項目が @headitem の場合、無効な Docbook 文書が生成されます
543.
First argument to cross-reference may not be empty
2011-10-23
相互参照への第一引数が空であってはいけません
546.
Empty file name for HTML cross reference in `%s'
2011-10-23
`%s' 内の HTML 相互参照に空のファイル名があります
547.
End of file reached while looking for `.' or `,'
2011-10-23
`.' または `,' を検索中にファイル終端 (EOF) に達しました
548.
`.' or `,' must follow @%s, not `%c'
2011-10-23
`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。
549.
for cross-references in parentheses, use @pxref
2011-10-23
小括弧内での相互参照では @pxref を使用してください
555.
This is the file .../info/dir, which contains the topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top. The first time you invoke Info you start off looking at this node.  %s This is the top of the INFO tree This (the Directory node) gives a menu of major topics. Typing "q" exits, "?" lists all Info commands, "d" returns here, "h" gives a primer for first-timers, "mEmacs<Return>" visits the Emacs manual, etc. In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference to select it. %s
2011-10-23
これが、(dir)Top と呼ばれる Info 階層の最上位ノードの含められている .../info/dir ファイルです。 あなたが、始めて Info を起動したのなら、まずこのノードを見てください。  %s これが、INFO ツリーの頂点です ここ(the Directory ノード)では、主だった主題を扱っています。 キー "q" で終了し、"?" で Info のコマンドをリストアップし、"d" でここに 戻ります。 "h" で導入文字を入力します。たとえば、 "mEmacs<Return>" で Emacs マニュアルを訪れる、などです。 Emacs の内ならば、メニュー項目や相互参照を、マウスのボタン 2 をクリックして 選択できます。 %s
556.
%s: could not read (%s) and could not create (%s)
2011-10-23
%s: (%s) を読み込むことができず、(%s) を作成できませんでした
560.
%s: already have dir file: %s
2011-10-23
%s: 既に dir ファイル %s があります
562.
Extra regular expression specified, ignoring `%s'
2011-10-23
余分な正規表現が指定されています。`%s' を無視します
563.
Error in regular expression `%s': %s
2011-10-23
正規表現 `%s' にエラーがあります: %s
570.
display this help and exit
2011-10-23
このヘルプを表示して終了する
571.
send output to FILE
2011-10-23
出力を FILE に送る
572.
display version information and exit
2011-10-23
バージョン情報を表示して終了する
573.
Usage: %s [OPTION]... FILE...
2011-10-23
使用法: %s [OPTION]... FILE...
574.
Generate a sorted index for each TeX output FILE.
2011-10-23
各 TeX 出力の FILE に対するソート済み索引を生成します。
575.
Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.
2011-10-23
通常 FILE... は `foo.texi' 文書に対して`foo.%c%c' として指定します。
577.
failure reopening %s
2011-10-23
%s のを再度開くのに失敗しました
578.
%s: not a texinfo index file
2011-10-23
%s: texinfo の索引ファイルではありません