|
648.
|
|
|
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>
The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Nie je možné stiahnúť všetky indexy repozitárov</b></big>
Buď už nie sú repozitáre dostupné alebo sa vyskytol problém so sieťou. Ak bude dostupná staršia verzia uvedených indexov, použije sa. V opačnom prípade budú repozitáre ignorované. Skontrolujte si sieťové pripojenie a skontrolujte si v nastaveniach správne adresy repozitárov .
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Tobola
|
In upstream: |
|
<big><b>Nepodarilo sa stiahnuť všetky zoznamy dostupných programov</b></big>
Použité zdroje softvéru už nemusia existovať alebo sa ich nepodarilo získať z dôvodu problémov so sieťou. Kde je to možné, použije sa staršia verzia zoznamu softvéru, inak bude daný zdroj ignorovaný. Prípadne skontrolujte svoje sieťové pripojenie alebo opravte chyby v adresách zdrojov softvéru v predvoľbách.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2
|
|
651.
|
|
|
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>
The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Nepodarilo sa stiahnuť všetky potrebné súbory balíkov</b></big>
Verzia balíku ktorý chcete nainštalovať zrejme nie je v repozitári dlhšie k dispozícii, alebo sa mohli vyskytnúť problémy zo zdrojom balíkov. Obnovte zoznam balíkov a skontrolujte zdroj balíkov (CD alebo sieťové pripojenie).
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
<big><b>Nepodarilo sa stiahnuť všetky potrebné súbory balíkov</b></big>
Verzia balíka, ktorý chcete nainštalovať zrejme už nie je v zdrojoch softvéru k dispozícii alebo sa vyskytli problémy zo zdrojom balíkov. Obnovte zoznam balíkov a skontrolujte zdroj balíkov (CD alebo sieťové pripojenie).
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2
|
|
652.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>
Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Informácie o balíkoch nie sú aktuálne</span>
Vaše informácie o balíkoch sú staršie ako 48 hodín. Za túto dobu sa mohli vyskytnúť dôležité bezpečtnostné aktualizácie. Odporúčame vám pravidelne obnovovať váš zoznam balíkov.
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Informácie o balíkoch nie sú aktuálne</span>
Vaše informácie o balíkoch sú staršie ako 48 hodín. Za túto dobu sa mohli objaviť dôležité bezpečnostné aktualizácie. Odporúčame vám pravidelne obnovovať váš zoznam balíkov.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3
|
|
657.
|
|
|
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>
There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Skončiť bez vykonania zmien?</big></b>
Máte označené zmeny, ktoré ešte neboli aplikované. Ak ukončíte 'Synaptic' stratíte tieto zmeny.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
<b><big>Skončiť bez vykonania zmien?</big></b>
Máte označené zmeny, ktoré ešte neboli aplikované. Ak ukončíte Synaptic, tieto zmeny stratíte.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3
|
|
661.
|
|
|
Force version:
|
|
|
|
Vnútiť verziu:
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
Vynútiť verziu:
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:3
|
|
662.
|
|
|
_Force Version
|
|
|
|
_Vnútiť verziu
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
_Vynútiť verziu
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_change_version.ui.h:2
|
|
663.
|
|
|
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>
The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages.
The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way.
<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Vybrať balíky metódou dist-upgrade?</big></b>
Pri štandardnej aktualizácii sú vynechané všetky aktualizácie, ktoré by mohly vyvolať konflikt, alebo ktoré požadujú nainštalovanie ďalších balíkov.
Pri metóde dist-upgrade sú prípadné konflikty riešené automaticky, aby sa splnili závislosti, vrátane prípadného nainštalovania ďalších balíkov.
<b>Poznámka:</b> Balíky na aktualizáciu sa len vyberú a k ich nainštalovaniu dôjde až po kliknutí na tlačidlo "Realizovať".
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
<b><big>Vybrať balíky metódou dist-upgrade?</big></b>
Pri štandardnej aktualizácii sa vynechajú všetky aktualizácie, ktoré by mohli vyvolať konflikt alebo ktoré požadujú nainštalovanie ďalších balíkov.
Pri metóde dist-upgrade sa prípadné konflikty riešia automaticky, aby sa splnili závislosti vrátane prípadného nainštalovania ďalších balíkov.
<b>Poznámka:</b> Balíky na aktualizáciu sa len vyberú a k ich nainštalovaniu dôjde až po aplikácii zmien.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4
|
|
665.
|
|
|
This behavior can be changed in the preferences later.
|
|
|
|
Toto správanie môže byť neskôr zmenené v predvoľbách.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
Toto správanie je neskôr možné zmeniť v predvoľbách.
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12
|
|
668.
|
|
|
Synaptic Package Manager
|
|
|
|
Správca balíkov Synaptic
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
Synaptic - správca balíkov
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2338 ../data/synaptic.desktop.in.h:1
|
|
669.
|
|
|
Package name
|
|
|
|
Názov balíku
|
|
Translated and reviewed by
Martin
|
In upstream: |
|
Názov balíka
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgfiltermanager.h:69
|