Translations by Sergey Alyoshin
Sergey Alyoshin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
685. |
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span>
The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
|
|
2014-10-06 |
<span weight="bold" size="larger">Укажите метку для этого компакт-диска</span>
Эта метка будет использоваться, если вы захотите установить пакеты с данного компакт-диска. Чтобы впоследствии этот компакт-диск было легче найти, эту метку рекомендуется написать и на нём самом.
|
|
2010-11-16 |
<span weight="bold" size="larger">Укажите метку для этого компакт-диска</span>
Метка диска будет использована, если вы захотите установить пакеты с этого компакт-диска. Для упрощения нахождения компакт-диска в дальнейшем, рекомендуется написать на нём эту метку.
|
|
686. |
Label:
|
|
2010-11-16 |
Метка диска:
|
|
687. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>
The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
|
|
2010-11-16 |
<big><b>Введите полную строку APT для репозитория, который вы хотите добавить</b></big>
Строка APT содержит тип, расположение и содержание репозитория, например, <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Подробное описание синтаксиса см. в документации.
|