Translations by Sergey Alyoshin

Sergey Alyoshin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201204 of 204 results
685.
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span> The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
2014-10-06
<span weight="bold" size="larger">Укажите метку для этого компакт-диска</span> Эта метка будет использоваться, если вы захотите установить пакеты с данного компакт-диска. Чтобы впоследствии этот компакт-диск было легче найти, эту метку рекомендуется написать и на нём самом.
2010-11-16
<span weight="bold" size="larger">Укажите метку для этого компакт-диска</span> Метка диска будет использована, если вы захотите установить пакеты с этого компакт-диска. Для упрощения нахождения компакт-диска в дальнейшем, рекомендуется написать на нём эту метку.
686.
Label:
2010-11-16
Метка диска:
687.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big> The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
2010-11-16
<big><b>Введите полную строку APT для репозитория, который вы хотите добавить</b></big> Строка APT содержит тип, расположение и содержание репозитория, например, <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Подробное описание синтаксиса см. в документации.