|
628.
|
|
|
Automatically close after the changes have been successfully applied
|
|
|
|
Fechar automaticamente após as alterações terem sido aplicadas
|
|
Translated by
Tiago Hillebrandt
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:2
|
|
629.
|
|
|
Details
|
|
|
|
Detalhes
|
|
Translated and reviewed by
Felipe Esteves
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:3
|
|
630.
|
|
|
Extra output was generated during Package Manager operation
|
|
|
|
Informação adicional de saída foi gerada durante a operação do gerenciador de pacotes
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
Shared: |
|
Saída extra foi gerada durante a operação do Gerenciador de Pacotes
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_rginstall_progress_msgs.ui.h:2
|
|
631.
|
|
|
<span size="large" weight="bold">Which tasks should be performed by your computer?</span>
![](/@@/translation-newline)
These are preselected groups of packages to perform each task. If you select a task, the corresponding packages will be marked for installation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span size="large" weight="bold">Quais tarefas devem executadas pelo seu computador?</span>
![](/@@/translation-newline)
Esses são grupos de pacotes pré-selecionados para executar cada tarefa. Caso você selecione uma tarefa, os pacotes correspondentes serão marcados para instalação.
|
|
Translated and reviewed by
Henrique P. Machado
|
Shared: |
|
<span size="large" weight="bold">Quais tarefas deverão ser executadas pelo seu computador?</span>
![](/@@/translation-newline)
Estes são grupos de pacotes pré-selecionados para executar cada tarefa. Caso você selecione uma tarefa, os pacotes correspondentes serão marcados para instalação.
|
|
|
Suggested by
i
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:1
|
|
632.
|
|
|
_Description
|
|
|
|
_Descrição
|
|
Translated and reviewed by
André Luís Lopes
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_tasks.ui.h:4
|
|
633.
|
|
|
<b>Terminal Output:</b>
|
|
|
|
<b>Saída do Terminal:</b>
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:2
|
|
634.
|
|
|
Close this dialog after the changes have been successfully applied
|
|
|
|
Fechar esse diálogo após as mudanças terem sido aplicadas com sucesso
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
Shared: |
|
Fechar esse diálogo após as alterações terem sido aplicadas com sucesso
|
|
|
Suggested by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_zvtinstallprogress.ui.h:3
|
|
635.
|
|
|
-
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-
|
|
Translated and reviewed by
André Luís Lopes
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6
|
|
636.
|
|
|
<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark all changes and then apply them.
|
|
|
|
<b>Nota:</b>: As alterações não são aplicadas instantaneamente. Primeiro você tem que marcar todas as mudanças para, então, aplicá-las.
|
|
Translated by
Henrique P. Machado
|
|
Reviewed by
Henrique P. Machado
|
Shared: |
|
<b>Nota:</b> As alterações não são aplicadas imediatamente. É preciso primeiro marcar todas as alterações e então aplicá-las.
|
|
|
Suggested by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:6
|
|
637.
|
|
|
Choose the action from the context menu of the package.
|
|
|
|
Escolha a ação a partir do menu de contexto do pacote.
|
|
Translated and reviewed by
André Luís Lopes
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_welcome.ui.h:10
|