Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

8190 of 689 results
81.

Not all changes and updates succeeded. For further details of the the failure, please expand the 'terminal' panel below.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../common/rinstallprogress.cc:42
82.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Los paquets del mèdia actual son estats installats corrèctament. Per contunhar l'installacion amb lo mèdia seguent, tampatz aquesta fenèstra.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
83.
The list of installed files is only available for installed packages
La lista dels fichièrs installats es pas disponibla. S'aficharà aprèp l'installacion del paquet.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../common/rpackage.cc:254
84.
or dependency
o dependéncia
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../common/rpackage.cc:528
85.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Lo paquet %s es pas disponible quitament s'es listat dins la banca de donadas.
Las explicacions possiblas son que lo paquet es listat dins las dependéncias sens es estat jamai publicat, qu'es vengut obsolèt o qu'es pas disponible suls depauses definits dins lo fichièr sources.list
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../common/rpackage.cc:645
86.
[tab]%s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s mas se deu installar %s
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../common/rpackage.cc:682
87.
%s: %s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: %s %s mas se deu installar %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../common/rpackage.cc:688
88.
[tab]%s %s but it is not installable
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s mas se pòt pas installar %s
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../common/rpackage.cc:698
89.
[tab]%s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s mas es un paquet virtual
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../common/rpackage.cc:710
90.
%s: %s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
%s : %s mas es un paquet virtual
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../common/rpackage.cc:715
8190 of 689 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS, Vincent L., Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno, symbad.