Translations by Yusuf Ismail Bin Shukor

Yusuf Ismail Bin Shukor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5162 of 62 results
643.
The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The package manager enables you to install, to upgrade or to remove software packages.
2010-05-27
Perisian pada sistem anda disusun didalam apa yang dipanggil sebagai <i>pakej-pakej</i>. Pengurus pakej membolehkan anda untuk memasang, meningkatkan atau membuang pakej-pakej perisian.
646.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span> The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
2010-05-27
<span weight="bold" size="larger">Tidak dapat menanda semua pakej untuk pemasangan atau peningkatan</span> Pakej-pakej berikut mempunyai keperluan yang tidak dapat diselesaikan. Pastikan bahawa semua repositori yang diperlukan telah ditambah dan dibolehkan dalam tetapan.
648.
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big> The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
2010-05-27
<big><b>Tidak dapat memuat-turun semua indeks repositori</b></big> Repositori tersebut mungkin tidak terdapat lagi ataupun tidak dapat dihubungi disebabkan masalah network. Jika terdapat versi lama indeks yang gagal akan digunakan. Sebaliknya repositori tersebut tidak akan dipedulikan. Periksa sambungan network anda dan pastikan alamat repositori didalam tetapan adalah betul.
657.
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b> There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
2010-05-27
<b><big>Tutup dan tinggalkan perubahan yang ditanda?</big></b> Masih terdapat perubahan ditanda yang belum diselesaikan. Mereka akan hilang jika anda menutup 'Synaptic'.
660.
_Replace
2010-05-27
_Ganti
663.
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b> The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages. The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way. <b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
2010-05-27
<b><big>Tanda peningkatan dalam cara bijak?</big></b> Cara peningkatan asas meninggalkan peningkatan yang munkin memperkenalkan masalah atau memerlukan pemasangan pakej-pakej tambahan. Peningkatan bijak (peningkatan-dist) cuba untuk menyelesaikan perselisihan dan memenuhi semua keperluan peningkatan didalam cara bijak. <b>Nota:</b> Peningkatan cuma akan ditanda. Anda masih perlu menyelesaikan mereka kemudian.
664.
Remember my answer for future upgrades
2010-05-27
Ingatkan jawapan saya untuk peningkatan pada masa hadapan
665.
This behavior can be changed in the preferences later.
2010-05-27
Kelakuan ini boleh diubah didalam tetapan kemudian.
666.
Install, remove and upgrade software packages
2010-05-27
Memasang, membuang dan meningkatkan pakej-pakej perisian
671.
Provided packages
2010-05-27
Pakej-pakej yang disediakan
675.
Please insert a disc in the drive.
2010-05-27
Sila memasukkan cakera ke dalam pemacu.
685.
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span> The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
2010-05-27
<span weight="bold" size="larger">Masukkan label untuk CD-Rom ini</span> Label ini akan digunakan jika anda ingin memasang pakej-pakej daripada CD-Rom ini. Ia juga dicadangkan untuk menulis label tersebut kepada CD-Rom supaya ia lebih senang dijumpai kemudian.