Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

8190 of 689 results
81.

Not all changes and updates succeeded. For further details of the the failure, please expand the 'terminal' panel below.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Non tutte le modifiche e gli aggiornamenti sono riusciti. Per ulteriori dettagli riguardo il problema espandere il pannello «terminale» sottostante.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in ../common/rinstallprogress.cc:42
82.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Installazione dei pacchetti dal dispositivo corrente completata. Chiudere questa finestra per continuare con il successivo.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:

Installazione dei pacchetti dal dispositivo corrente completata. Chiudere questa finestra per continuare con il prossimo.
Suggested by Marco Colombo
Shared:

Installazione dei pacchetti dal supporto corrente completata. Chiudere questa finestra per continuare con il successivo.
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
83.
The list of installed files is only available for installed packages
L'elenco dei file installati è disponibile solo per i pacchetti installati
Translated by Marco Colombo
Reviewed by Milo Casagrande
Located in ../common/rpackage.cc:254
84.
or dependency
o dipendenza
Translated and reviewed by Marco Colombo
Located in ../common/rpackage.cc:528
85.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Il pacchetto %s non ha una versione disponibile, ma esiste nel database.
Questo solitamente significa che il pacchetto è menzionato in qualche
dipendenza, ma non è mai stato caricato nell'archivio, è diventato
obsoleto o non è disponibile in base al contenuto di sources.list
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:

Il pacchetto %s non ha una versione disponibile, ma esiste nel database.
Questo solitamente significa che il pacchetto è menzionato in qualche
dipendenza ma non è mai stato caricato nell'archivio, è diventato
obsoleto o non è disponibile in base al contenuto di sources.list
Suggested by Marco Colombo
Shared:

Il pacchetto %s non ha una versione disponibile, ma esiste nel database.
Questo solitamente significa che il pacchetto è menzionato in qualche
dipendenza, ma non è mai stato caricato nell'archivio, è diventato
obsoleto o non è disponibile in base al contenuto del file sources.list
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../common/rpackage.cc:645
86.
[tab]%s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s ma %s verrà installato
Translated and reviewed by Marco Colombo
Shared:
[tab]%s v.%s, ma verrà installata v.%s
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../common/rpackage.cc:682
87.
%s: %s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: %s %s ma %s verrà installato
Translated and reviewed by Marco Colombo
Shared:
%s: %s v.%s, ma verrà installata v.%s
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../common/rpackage.cc:688
88.
[tab]%s %s but it is not installable
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s ma non è installabile
Translated and reviewed by Marco Colombo
Shared:
[tab]%s v.%s, ma non è installabile
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../common/rpackage.cc:698
89.
[tab]%s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s ma è un pacchetto virtuale
Translated and reviewed by Marco Colombo
Shared:
[tab]%s, ma è un pacchetto virtuale
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../common/rpackage.cc:710
90.
%s: %s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
%s: %s ma è un paccetto virtuale
Translated and reviewed by Marco Colombo
Shared:
%s: %s, ma è un pacchetto virtuale
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../common/rpackage.cc:715
8190 of 689 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aldo Latino, Alessandro Bahgat Shehata, Andrea Amoroso, Claudio Di Vita, Damiano Dallatana, G. F., Guiodic (Guido Iodice), Luca Ferretti, Luca Pertile, M@urizio, Marco Colombo, Mario Calabrese, Martino Barbon, Matteo Riondato, Maurizio Moriconi, Memo Andrea, Milo Casagrande, Nicobg87, Roberto Di Girolamo, Wonderfulheart, andrea ganzer, etienner, giu, lang-it, mmaddaii, roma, salvi luca.